Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн Том 1. Глава 101. Визит Патриарха клана Су Том 1. Глава 102. Преклони колени и получи свое наказание Том 1. Глава 103. Дунфан Цюэ и Гун Сифань Том 1. Глава 104. Клан Су останется без наследника Том 1. Глава 105. Лечение болезни и причина помощи клана Гун Том 1. Глава 106. Сила слюны Черной Жирной Крысы Том 1. Глава 107. Убийственная аура Цзы Шана Том 1. Глава 108. Шпион резиденции Е Том 1. Глава 109. Предложение Вань Цзыяна Том 1. Глава 110. Е Юй согласен Том 1. Глава 111. Метод Цзы Шана Том 1. Глава 112. Изготовление противоядия Том 1. Глава 113. Внезапное осознание Том 1. Глава 114. Правда о выкидыше Том 1. Глава 115. Змея и яд красоты скорпиона* Том 1. Глава 116. Упрямая Императорская супруга Си возвращается во дворец Том 1. Глава 117. Польза от Цзы Шана Том 1. Глава 118. Необычное средство для идентификации яда Том 1. Глава 119. Странный Маленький немой Том 1. Глава 120. Цзы Шан требует за метод поцелуй. Том 1. Глава 121. Метод Маленького немого в выращивании Ядовитого дождевого червя
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ посмотрела на Императорскую наложницу Си, чье тело мгновенно стало красным, как у вареного краба, и, наконец, вспомнила, что за мысль промелькнула в ее голове.

 

 

Что-то не так с ногтями Императорской супруги Си!

 

 

Ярко-красные ногти наложницы Си приобрели странный темно-зеленый цвет, и от нее исходил слабый рыбный запах. Неповторимый запах зеленой жабы.

 

 

Должно быть, это дело рук Духовного доктора, который прописывал ей поддельное лекарство. Он использовал яд зеленой жабы в качестве лака для ногтей Императорской супруги Си. Яд “зеленой жабы” и “иллюзия красоты” нейтрализовали действие друг друга. Как только Императорская супруга Си приняла противоядие от Иллюзии красоты, яд Зеленой жабы незамедлительно активировался.

 

 

Поскольку доза яда Зеленой жабы была слишком мала и смешана с лаком для ногтей, Е Цзюгэ не заметила его. Она незамедлительно активировала свое Духовное око, чтобы осмотреть тело наложницы Си, и увидела, что токсины Зеленой жабы полностью закупорили ее духовные каналы. Если в ближайшее время не очистить каналы, тогда токсины яда зеленой жабы прорвутся через тело Императорская супруга Си и она умрет.

 

 

– Императрица, потерпите! – Е Цзюгэ с серьезным выражением лица достала иглу Огненной молнии и быстро воткнула ее в тело наложницы Си.

 

 

С того момента, как она спасла Дунфан Цюэ благодаря Сердцу Божественного Древа, игла Огненной молнии приобрела дыхание жизни, и теперь ее эффективность возросла в несколько раз. Красная игла с фиолетовым оттенком коснулась наложницы Си, и в руке Е Цзюгэ стала подобием капле дождя. Каждый укол точно попадал в акупунктурные точки, в результате чего образовались маленькие темно-зеленые бусины крови.

 

 

Императорская супруга Си почувствовала, как жар в ее теле продолжал усиливаться от иглоукалывания Е Цзюгэ, а боль сводила с ума.

 

 

Выражение лица Е Цзюгэ было серьезным, а ее сердце горело от тревоги. Обезболивающий эффект от водного растения голубого нефрита продлился недолго, Е Цзюгэ опасалась, если как можно скорее не вывести яд Зеленой жабы, то Императорская супруга Си не сможет вынести того, что будет дальше. В этой ситуации все зависело от ее воли, а не от действия водного растения голубого нефрита.

 

 

На данный момент, вся духовная сила Е Цзюгэ функционировала в бешеном ритме. Игла огненной молнии в ее руке была похожа на мелькнувшую тень, и в мгновение ока попала в Императорскую супругу Си восемьдесят один раз. Теперь все ее тело было покрыто темно-зелеными капельками крови. Зараженная кровь пропитала подол платья Е Цзюгэ, и вонючий рыбный запах распространился по купальне.

 

 

Матушка Чжоу с тревогой наблюдала за происходящим со стороны. Инстинктивно она поняла, что что-то было не так, да и выражение лица Императорской супруги ухудшалось. Матушка Чжоу никогда не видела. чтобы ее госпожа испытывала такую сильную боль и, казалось, будто потеряла волю к жизни. Матушка Чжоу оказалась права, под страхом пыток Императорская супруга Си уже отказалась от воли к жизни.

 

 

Какой в этом смысл? Детоксикация не удалась, и тогда она вновь вернется к дням страданий. Если так, то с таким же успехом она могла бы просто умереть.

 

 

Матушка Чжоу опешила, а затем быстро опустилась на колени рядом с Императорской супругой си и закричала: – Императрица, прошу вас, не сдавайтесь!

 

 

Императорская супруга Си бессознательно покачала головой, как будто говоря, что она больше не может держаться.

 

 

– Матушка Чжоу, найдите способ, как помочь Императрице продержаться, – быстро сказала Е Цзюгэ. Она уже была близка к тому, чтобы полностью вывести токсин из Императорской супруги Си.

 

 

Матушка Чжоу немедленно повысила голос и жалобно воскликнула: – Госпожа, вы забыли, сколько боли причинила вам Императрица? Неужели вы готовы оставить свою старую слугу, не отомстив?

 

 

Императорская супруга Си все еще качала головой. Она не сможет отомстить, поэтому пусть Цюэ-эр отомстит за нее.

 

 

Лицо матушки Чжоу побледнело, она на мгновение замерла, а затем вновь воскликнула: – Даже если не ради себя, то вы должны отомстить за маленького господина! Он был убит Императрицей еще до того, как смог вырасти в вашем чреве. Если вы уйдете сейчас, то как будете смотреть в глаза молодому господину в Подземном мире?

 

 

Что? Какой маленький господин?

 

 

Императорская супруга Си повернула голову в сторону матушки Чжоу, как бы призывая ее перейти к сути дела.

 

 

– В то время, когда скончалась Императорская наложница, разве вы не чувствовали головокружение и тошноту, а также не могли есть? Мисс Е сказала, что вы были беременны, и в тот момент кровотечение произошло не из-за детоксикации, а из-за того, что у вас произошел выкидыш. – Эмоции душили матушку Чжоу, но она ничего не могла с этим поделать. – Это все моя вина. Почему я не смогла понять, что вы беременны? Почему я позволила Императрице, этой порочной женщине, причинить вред маленькому господину?

 

 

Услышав эти слова, голубые вены на ладонях Императорской супруги Си вздулись, когда она вцепилась в простыню под своим телом. Ее длинные ногти царапнули доску кровати, издав резкий звук. Она была настолько зла, что сломала свой длинный ноготь.

 

 

Е Цзюгэ воспользовалась возможностью и использовала Иглу огненной молнии к нескольким последним акупунктурным точкам на теле Императорской супруги Си. Она увидела, как струйка темно-зеленой отравленной крови, брызнувшей наружу, быстро стала ярко-красной.

 

 

Наконец-то ей это удалось! В глазах Е Цзюгэ потемнело, и она чуть было не потеряла сознание, рухнув на землю, но быстро оперлась на край кровати. Она использовала слишком много Духовной силы, и к тому же, слишком долго держала активным свое Духовное Око и перенапрягалась.

 

 

– Императрица, вы в порядке? – Матушка Чжоу хотела помочь Императорской супруге Си вытереть тело, но не смогла этого сделать, поскольку боялась прикоснуться к ранам госпожи.

 

 

– С Императрицей все в порядке, вы можете омыть ее тело горячей водой, а затем дать две пилюли, укрепляющие жизненные силы, – слабым голосом сказала Е Цзюгэ, закрывая глаза.

 

 

– Старшая мисс Е, с вами все в порядке? – матушка Чжоу поняла, что с Е Цзюгэ тоже что-то не так.

 

 

– Я в порядке, просто немного устала. Идите, прислуживайте Императрице, а я буду в полном порядке после того, как немного отдохну, – Е Цзюгэ использовала последние остатки своих сил, чтобы подойти к стулу. Наконец она почувствовала себя лучше, когда села.

 

 

Матушка Чжоу использовала шесть ведер горячей воды, чтобы вымыть тело Императорской супруги Си. После того, как она помогла своей госпоже переодеться в чистый халат, она быстро напоила ее двумя пилюлями, укрепляющими жизненные силы. На бледном лице Императорской супруги Си появился румянец, ее длинные и густые ресницы несколько раз дрогнули, после чего она медленно открыла глаза.

 

 

– Императрица, как вы себя чувствуете? – матушка Чжоу увидела, что Императорская супруга Си очнулась, и ее сердце, которое было готово вот-вот вырваться из груди, наконец, успокоилось.

 

 

– Только что ты сказала, что я беременна. Что ты имела в виду? – Взгляд Императорской супруги Си на матушку Чжоу был пристальным, словно острие меча.

 

 

Лицо матушки Чжоу побледнело, как будто кто-то вылил ей на голову большой таз с холодной водой. Она посмотрела на налитые кровью глаза Императорской супруги Си, и дрожащим голосом сказала: – Когда Императорская благородная супруга скончалась, вы почувствовали тошноту и рвоту, потому что на самом деле были беременны…

 

 

Прежде чем матушка чжоу смогла закончить говорить, Императорская супруга Си выпрямилась, внезапно подняла руку и дала пощечину матушке Чжоу.

 

 

Хлоп!

 

 

Морщинистое лицо матушки Чжоу склонилось набок. Старая слуга не пострадала, но Императорская супруга Си пошатнулась от удара и тяжело упала на кровать, как рыба, выброшенная на берег, оставшаяся с болью и страданиями в своей предсмертной борьбе.

 

 

– Императрица, вы можете бить меня и ругать, пожалуйста, не сдерживайте гнев в своем сердце, – матушка Чжоу опустилась на колени у кровати Императорской супруги Си и горько заплакала.

Оглавление