Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Перевоплощение ассасина Том 1. Глава 1. Ассасин выбирает навык Том 1. Глава 2. Семья Ассасинов-аристократов Том 1. Глава 3. Зрение ассасинов Том 1. Глава 4. Ассасин изучает магию Том 1. Глава 5. Ассасин познаёт магию Том 1. Глава 6. Ассасин создаёт магию Том 1. Глава 7. Ассасин использует знания из прошлой жизни Том 1. Глава 8. Ассасин обещает вернуться Том 1. Глава 9. Ассасин находит помощника Том 1. Глава 10. Ассасин сдаёт экзамен Том 1. Глава 11. Ассасин перед последним испытанием Том 1. Глава 12. Ассасин уезжает Том 1. Глава 13. Ассасин становится торговцем Том 1. Глава 14. Сестра Ассасина Том 1. Глава 15. Ассасин разрабатывает новый продукт Том 1. Глава 16. Ассасин становится успешным Том 1. Глава 17. Возвращение Ассасина Том 1. Глава 18. Ассасин собирает информацию Том 1. Глава 19. Ассасин-Ассасин Том 1. Глава 20. Ассасин решает Том 1. Глава 21. Ассасин добирается вовремя Том 1. Глава 22. Ассасин идёт к своей принцессе Том 1. Глава 23. Ассасин выходит на дуэль Том 1. Глава 24. Ассасин использует священное копьё Том 1. Глава 25. Жизнь Ассасина Лога Тоахарди Том 2. Глава 0. Новый член семьи Ассасинов Том 2. Глава 1. Ассасин и новая жизнь Том 2. Глава 2. Ассасин любит делать покупки Том 2. Глава 3. Ассасин завладевает священным сокровищем Том 2. Глава 4. Ассасин приезжает в королевскую академию Том 2. Глава 5. Ассасин встречает Том 2. Глава 6. Ассасин видит Героя Том 2. Глава 7. Ассасин сдаёт экзамены Том 2. Глава 8. Ассасин ведёт тайную жизнь Том 2. Глава 9. Ассасин становится другом героя Том 2. Глава 10. Ассасин приходит в класс Том 2. Глава 11. Ассасин бросает вызов герою Том 2. Глава 12. Ассасин познаёт силу героя Том 2. Глава 13. Ассасин использует особый приём Том 2. Глава 14. Ассасин убивает Ассасина Том 2. Глава 15. Ассасин действует Том 2. Глава 16. Ассасин призывается на службу Том 2. Глава 17. Ассасин передаёт магическую силу Том 2. Глава 18. Ассасин сражается с орками Том 2. Глава 19. Ассасин терпит неудачу Том 2. Глава 20. Извинения ассасина Том 2. Глава 21. Действия ассасина Том 2. Глава 22. Помощь ассасина Том 2. Глава 23. Ассасин помогает герою Том 2. Глава 24. Ассасин достаёт козырь! Том 2. Глава 25. Доверие ассасина герою Том 2. Глава 26. Ассасин покидает академию Том 3. Глава 0. Ассасин возвращается Том 3. Глава 1. Ассасин выходит на охоту Том 3. Глава 2. Ассасин отчитывает своего ученика Том 3. Глава 3. Ассасин получает новое задание Том 3. Глава 4. Ассасин изобретает магический способ убивать Том 3. Глава 5. Ассасин отправляется в семейное путешествие Том 3. Глава 6. Ассасин становиться сильнее Том 3. Глава 7. Ассасин становиться сильнее Том 3. Глава 8. Отказ ассасина Том 3. Глава 9. Ассасин становится святым рыцарем Том 3. Глава 10. Ассасин идёт на свидание Том 3. Глава 11. Ассасин назначает Том 3. Глава 12. Ассасин получает Том 3. Глава 13. Ассасин развивается Том 3. Глава 14. Ассасин очарован Том 3. Глава 15. Ассасин даёт попробовать новые силы Том 3. Глава 16. Ассасие побеждён Том 3. Глава 17. Расследование ассасина Том 3. Глава 18. Ассасин выманивает демона Том 3. Глава 19. Ассасин ждёт возможности Том 3. Глава 20. Ассасин убивает Том 3. Глава 21. Ассасина хвалят Том 3. Глава 22. Ассасин обменивается поцелуями Том 4. Глава 1. Ассасин приглашён в святилище Том 4. Глава 2. У ассасина неожиданное воссоединение Том 4. Глава 3. Ассасин заключает сделку Том 4. Глава 4. Ассасина приглашают на чай Том 4. Глава 5. Совет ассасина Том 4. Глава 6. Ассасин делает ставку Том 4. Глава 7. Ассасин принимает Том 4. Глава 8. Глава Ассасин отправляется на секретную встречу Том 4. Глава 9. Ассасин получает запрос Том 4. Глава 10. Ассасин видит насквозь Том 4. Глава 11. Ассасин обнаруживает навыки Дии Том 4. Глава 12. Ассасин исследует Тальту Том 4. Глава 13. Ассасин предлагает шоколад Том 4. Глава 14. Ассасин уходит Том 4. Глава 15. Ассасин проходит испытания Том 4. Глава 16. Ассасин получает нового товарища Том 4. Глава 17. Ассасин убивает принца Том 4. Глава 18. Ассасин идёт на свидание со своей сестрой Том 4. Глава 19. Ассасина обвиняют Том 4. Глава 20. Ассасин придумывает контрмеры Том 4. Глава 21. Ассасин проявляет внимательность Том 4. Глава 22. Ассасин начинает войну Том 4. Глава 23. Ассасин исполузует ловушку Том 4. Глава 24. Ассасин бросает вызов Царю Зверей Том 4. Глава 25. Ассасин воссоединяется со своим другом Том 4. Глава 26. Ассасин оказывает поддержку Том 4. Глава 27. Эпилог. Ассасин провожает своего друга Том 5. Глава 0. Пролог. Ассасин принимает гостя Том 5. Глава 1. Ассасин пробует улучшенное заклинание Том 5. Глава 2. Ассасин готовит лучшие блюда Том 5. Глава 3. Ассасин проводит секретный эксперимент Том 5. Глава 4. Ассасин строит сеть связи Том 5. Глава 5. Ассасин распутывает ловушку Том 5. Глава 6. Ассасин маскируется Том 5. Глава 7. Ассасин соблазняет Том 5. Глава 8. Ассасин танцует Том 5. Глава 9. Ассасин убеждает Том 5. Глава 10. Ассасин взят под стражу Том 5. Глава 11. Ассасин предстает перед судом Том 5. Глава 12. Ассасин испытывает свое новое божественное сокровище Том 5. Глава 13. Ассасина умоляет его младшая сестра Том 5. Глава 14. Ассасин соглашается Том 5. Глава 15. Ассасин встречает Богиню Начала
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

После нескольких дней путешествия я прибыл в королевскую столицу.

Два сторожевых пса, которым я промыли мозги, стали моими помощницами, я скармливал им ту информацию, которая была мне удобна.

— Во мне не было ничего необычного, я был в депрессии и не оказывал никакого сопротивления. И вы конфисковали мои вещи. (Лог)

Именно такие вещи я заставил их зарегистрировать.

На этот раз я использовал препарат для «промывания мозгов», но он оказался очень кстати. В этом мире существовали растения, лечебные эффекты которых можно было усилить, если «накормить» их маной, и их можно было сделать гораздо более мощными, чем те, которые я мог найти до своего перевоплощения.

Таким образом, проблем с их использованием самостоятельно не возникало, но нужно было иметь в виду, что риск использования их против меня всё равно оставался.

Были некоторые аристократы, которые заработали состояние на лекарствах.

Я обладал знаниями и навыками из своей предыдущей жизни, и, будучи членом известной медицинской семьи, я накопил все знания о лекарствах Туата Де, но я всё ещё не мог конкурировать с дворянами, которые специализировались на всех лекарствах и химикатах.

Я не удивлюсь, если они смогли сделать что-то хуже того, что было у меня.

— Ну, я думаю, что и в королевской столице со мной будут обращаться так же плохо. (Лог)

Меня заключили в подземную темницу королевской столицы, и, возможно, именно поэтому я много разговаривал сам с собой.

Это было слишком много для простого подозреваемого, и такое особое обращение произошло только потому, что к этому приложил руку маркиз Калонарай.

Его план состоял в том, чтобы полностью помешать мне увидеть и услышать что-либо, подставить меня без моего ведома и быстро избавиться от меня через этот суд.

Такая проницательность достойна похвалы.

Еды мне, естественно, не предложили, поэтому я съел остаток хлеба, который дала мне Тарте.

По предварительной информации, суд состоится на следующий день.

Что ж, моим ребятам на побегушках уже почти пора дежурить. Когда это время придёт, я смогу уйти отсюда, и никто не будет поднимать шум по поводу того, что моя камера пуста.

И я думаю, что покину кто место на какое-то время.

Чтобы у меня в арсенале было последнее оружие для завтрашнего суда.

 

*****

 

На следующий день в зале суда королевской столицы начался мой суд.

Суд был открыт для публики, и дворяне, а может быть, и те, кто имел право на жительство в королевской столице, могли наблюдать за ним из зала.

Первоначально судебные процессы были частными, но из-за того, что ложные обвинения стали слишком частыми, они были представлены публике, чтобы удержать аудиторию от таких обвинений.

Суд, который был бы слишком затянут, мог бы вызвать всевозможные проблемы, поэтому ни председательствующий судья, ни истец не могли относиться к нему безрассудно.

Поскольку я был Святым Рыцарем, который уже победил двух демонов, всё внимание аудитории было сосредоточено на моём суде.

И, конечно, хотя я не был уверен, как она узнала об этом, но Неван была там, улыбаясь глядела на меня.

— Не похоже, что она беспокоится обо мне. Это потому, что она верит, что я смогу как-нибудь выбраться из этой неразберихи? Обычно любой будет обречён, как только его заставят стоять здесь. (Лог)

Судебные процессы в этой стране были в значительной степени сфальсифицированы.

Точнее, сам процесс не состоится, если суд не определит, что имеется достаточно доказательств, чтобы признать подозреваемого виновным.

Другими словами, в тот момент, когда состоялся этот суд, был сделан вывод, что преступление совершил я.

Обычно они затем зачитывали доказательства, представленные той стороной, которая настаивала на проведении суда, предъявляли их подозреваемому и просили его признать себя виновным.

Если признание своей вины было получено, подозреваемого клеймили как грешника. А даже если бы он этого не сделал, его бы признали виновным, если бы председательствующий судья счёл доказательства действительными.

Сам маркиз Калонарай стоял на сцене в роли истца и без остановки зачитывал выдуманные им факты и доказательства.

Своим толстым телом, жадным лицом и презрительными манерами он настолько напоминал стереотип злобного дворянина, что мне хотелось смеяться.

Я ждал, пока он закончит свою речь, не перебивая.

— Из вышеизложенного ясно, что Лог Туата Де злоупотребил привилегиями, предоставленными ему как Святому Рыцарю, и намеренно убил графа Марлентота, который враждовал с домом Туата Де. Возмутительно, что он использовал предоставленные ему привилегии для защиты мира в этой стране в своих личных интересах. Пожалуйста, пусть наказание будет суровым! (Маркиз Калонарай)

Его заявления в целом были такими, как я уже ожидал.

Ничего нового там не было.

— Подсудимый, каковы ваши аргументы? (Судья)

— Я не припоминаю, чтобы когда-либо убивал графа Марлентота, и между ним и семейством Туата Де не было вражды. Это всё обман. Несомненно, экспертиза выявит доказательства, которые он предоставил как таковые. (Лог)

— Какое позорное зрелище, Лог Туата Де. У меня есть свидетель. Граф Флантруда, случайно оказавшийся в Джомбалле, всё видел. Я вызываю его. Ваша честь, позвольте ему дать показания. (Маркиз Калонарай)

— Очень хорошо. Я разрешаю свидетелю говорить. (Судья)

Когда судья дал своё разрешение, на сцене появился граф Флантруда.

Это был тот парень, которого я приложил все усилия, чтобы привлечь на свою сторону, переодевшись в другую одежду.

— В тот день, когда на Джомбулл напал демон, я был там. И мне довелось увидеть битву Святого Рыцаря Лога Туата Де. То, как он преследовал демона, не беспокоясь о сопровождающих его могущественных монстрах, выглядело настолько божественно, что я был очарован. Он был похож на легендарного рыцаря из сказок, и хотя моя жизнь была в опасности, мои ноги были словно приклеены к месту. (Граф Флантруда)

О-хо, какой сюрприз.

В том, что он только что сказал, нет ни единой лжи. Похоже, всё, вплоть до момента, когда он смотрел бой, правда.

— Затем, посреди битвы, он внезапно заметил что-то, что отвлекло его внимание от демона. Это был граф Марлентот. Он оказался на земле из-за травмы ноги, полученной в бою. В тот момент, когда он увидел его в таком состоянии, Лог Туата Де ухмыльнулся и пинком отправил кусок обломка в полёт. Эти обломки пронзили голову графа Марлентота и убили его. Несомненно, это был преднамеренный поступок. (Граф Флантруда)

Услышав его заявление, публика, пришедшая наблюдать за происходящим, начала роптать.

— Ни за что…

— Я не могу поверить, что Святой Рыцарь сделал это!

— Но даже если он Святой Рыцарь, в конце концов, он всё равно из баронства.

Комната была переполнена такими комментариями и так далее.

— Молчать! (Судья)

Молоток председательствующего эхом разнёсся по комнате, и снова воцарилась тишина.

— Граф Флантруда, вы уверены в своих утверждениях? (Судья)

— Да, в этом нет сомнения. (Граф Флантруда)

Закончив предложение, маркиз Калонарай слабо ухмыльнулся.

Вероятно, он думал, что жребий уже брошен.

Но именно это делало его таким недоделанным.

Он был настолько заинтересован в том, чтобы подставить меня, что не учёл риска, что его самого могут подставить.

Граф Флантруда приступил к своему заявлению.

— Нет сомнений, что маркиз Калонарай угрожал мне прийти сюда и сделать моё предыдущее заявление. Он воспользовался моей слабостью, чтобы заставить меня прийти сюда и обвинить сэра Святого Рыцаря. А учитывая, что он намеревался заставить меня солгать об этом, доказательства, которые он подготовил помимо моих показаний, должны быть всего лишь обманом. Ваша Честь, я пришёл сюда не для того, чтобы обвинить сэра Святого Рыцаря, а для того, чтобы обвинить маркиза Калонарая, который угрожал мне и пытался заставить меня дать фальшивые показания! (Граф Флантруда)

Маркиз Калонарай, который с тех пор слабо ухмылялся, побледнел.

Ропот аудитории стал ещё громче, чем прежде.

Казалось, маркиз Калонарай никогда не предполагал, что граф Флантруда вообще предаст его.

Он был слишком близорук. На самом деле у меня был план на случай, если граф Флантруда решит предать меня здесь и сейчас.

Было много случаев, когда убийства шли не так, как планировалось. Наличие плана Б или В на случай таких случаев было признаком профессионализма.

Но уверенность в том, что всё будет по-вашему, была мышлением дилетанта.

— Сволочь! Ты сошёл с ума! (Маркиз Калонарай)

— Вы в состоянии это отрицать?! Я не могу поверить, что вы пытаетесь свергнуть сэра Святого Рыцаря, который борется ценой своей жизни, чтобы защитить эту страну — нет, этот мир, только из-за вашей собственной отвратительной зависти. Это то, чего я никогда не сделаю! Я верну вам деньги, которые вы мне навязали. Если хотите, угрожайте мне. Я решил последовать своему собственному правосудию и положить конец этой нелепой пародии ради страны! (Граф Флантруда)

Я мысленно аплодировал.

Это было реалистичное представление.

Он полностью завоевал публику. Я был тем, кто написал его сценарий, но его игра была настолько точной, что это тронуло их ещё больше.

Я должен дать ему дополнительную награду.

— Ваша честь, свидетель, кажется, сбит с толку. Пожалуйста, дисквалифицируйте его. (Маркиз Калонарай)

— Нет, мне не кажется, что он врёт. Если то, что он сказал, правда, маркиз Калонарай, то вы выступаете здесь не как истец, а как ответчик. (Судья)

— Невозможно! Клянусь богами неба и земли, что я не делал ничего подобного!] (Маркиз Калонарай)

Красиво сказано.

Но вся ваша борьба будет напрасной.

Ситуация изменилась в мою пользу. Пришло время мне прикончить его.

— Ваша честь, я хотел бы высказать свой контраргумент. Я подготовил некоторые документы по этому поводу. Они содержат все доказательства того, что маркиз Калонарай пытался несправедливо саботировать меня. Пожалуйста, сначала прочитайте краткое содержание. (Лог)

Количество собранных мною доказательств было настолько велико, что на их изучение ушли бы часы.

Поэтому я сделал краткое изложение, а затем составил отдельный документ, содержащий дополнительную информацию.

По указанию судьи его помощник забрал у меня бумаги и принёс ему.

По выражению лица маркиза Калонарая я мог сказать, что он недоверчив.

Ведь он приказал конфисковать все мои личные вещи и намеревался избавиться от таких документов, если они обнаружатся.

Во-первых, он думал, что меня должны были привезти, ничего не зная, и что у меня не должно было быть времени на разработку каких-либо контрмер.

— Граф Марлентот был убит не в Джомбалле, а здесь, в королевской столице, и маркиз Калонарай организовал перемещение тела. Мало того, вражда между Туата Де и графом Марлентотом — не что иное, как выдумка. На самом деле тем, кто противодействовал графу Марлентоту, был сам маркиз Калонарай. Очень интересно, вам не кажется? (Лог)

— Это всё обман! (Маркиз Калонарай)

— Может быть. Однако эти материалы в несколько раз убедительнее того, что вы подготовили. Более того, этими данными я могу лишь подкрепить свои доводы. По крайней мере, я ни в коем случае не могу здесь осуждать Лога Туата Де. В конце концов, свидетель, которого вы предоставили, был единственным, кто мог видеть убийство. А поскольку он отказался от своих показаний, то никто не видел убийства графа Марлентота в Джомбалле. (Судья)

— Это... Но... Это косвенное доказательство! (Маркиз Калонарай)

— Приведённые здесь косвенные доказательства позволяют предположить, что вы гораздо более сомнительны, чем Лог Туата Де. Маркиз Калонарай, вы же понимаете, что произойдёт в том маловероятном случае, если предоставленные им данные окажутся верными, не так ли? (Судья)

Лжесвидетельство в суде считалось чрезвычайно серьезным правонарушением.

Само по себе преступление наказывалось сносом дома преступника, а также его заставляли выполнять бесчеловечные усЛоги, которые мог оказать только дворянин в национальных интересах. Это было жестко.

Не говоря уже о том, что он пытался саботировать Святого Рыцаря, который выполнял миссию по спасению страны, из-за личной неприязни, что сделало его преступление ещё более серьезным.

Добавьте к этому преступление убийства аристократа. Это могло означать только падение маркиза Калонарая.

— Я невиновен! Вы хотите сказать, что скорее поверите ему, сопливому парню из жалкого баронства, чем мне, главе уважаемого дома Калонарай?! (Маркиз Калонарай)

Какой поверхностный аргумент.

Это единственное восклицание выдало его враждебность ко мне и его личные чувства.

Это поставит под угрозу его авторитет и настроит аудиторию против него. …Этого было более чем достаточно, чтобы убедить их в том, что он, скорее всего, подставил меня.

Судья почувствовал то же самое и прищурил глаза.

— Да. Если бы мне пришлось поверить кому-то из вас, то это был бы он. Он дважды рисковал своей жизнью, чтобы дать отпор демонам. По одним лишь достижениям он превосходит даже Героя как надежду этой страны. …Теперь я вынесу своё решение. Лог Туата Де признан невиновным. Сейчас мы проведём расследование в отношении маркиза Калонарая на основе информации, которую он нам предоставил, и в зависимости от обстоятельств будет проведён суд по его привлечению к ответственности. Кроме того, поскольку существует высокий риск того, что маркиз Калонарай попытается спастись, уничтожив все улики или сбежать, то своими полномочиями как председательствующего судьи я приказываю держать его под стражей до завершения расследования. (Судья )

Дверь за судьей открылась, и появилось несколько рыцарей, чтобы удержать маркиза.

— К чёрту вас всех! Я! Я маркиз! Я Калонарай! Почему?! Почему ты не сделаешь, как я говорил?! Я! Я!!! (Маркиз Калонарай)

Когда его забрали, он прошёл мимо меня.

В этот момент я использовал заклинание ветра.

Это было заклинание, передающее все звуки ветром. Благодаря этому я мог послать свой голос только тому, кому хотел.

Даже не думай, что на этом всё закончилось. Я взял на себя смелость ворваться к тебе домой, пока тебя не было. Ты действительно задумал какое-то безумное дерьмо, не так ли? Я вывиду всё это на чистую воду и вытяну из тебя жизнь. И не только твою, но и всех твох сообщников. Ты будешь гнить в тюрьме до конца своих дней за то, что ты пытался сделать со мной. (Лог)

Я использовал ветер, чтобы передать не только свой голос, но и своё намерение убить.

Я умел выражать свои эмоции в голосе.

На брюках маркиза Калонарай появилось пятно.

Кто-то из зрителей заметил это, шепотом распространил информацию и, наконец, указал на него, заставив весь зал рассмеяться.

Лицо маркиза Калонарая покраснело, и он задрожал от стыда.

Для такого высокомерного парня, как он, не было большего унижения.

Он, намеревавшийся причинить вред дерзкому сыну барона только ради собственного удовольствия, не имел возможности избежать собственной гибели.

— Лог Туата Де, я приношу вам свои глубочайшие извинения за всё это. Ещё раз, как только у нас будет всё необходимое для подтверждения ваших иныормации, мы конфискуем частную собственность маркиза Калонарая и выплатим вам причитающуюся компенсацию в соответствии с правилами и положениями. (Судья)

— Всё в порядке, спасибо, что поверили в мою версию истории. (Лог)

Я был рад, что судья оказался таким спокойным парнем.

Больше всего меня беспокоило то, что самого судью подкупили.

Если бы это было так, это была бы тяжёлая битва.

Но я понял, что шансы на это практически равны нулю. В конце концов, просто приблизиться к судье уже было уголовным преступлением.

Это был бы слишком рискованный шаг.

Но если бы я хотел обвинить кого-то, как это сделал маркиз Калонарай, я бы сделал именно это.

Это было бы сложно, но всё же осуществимо, если использовать все возможные средства убеждения.

В конце концов, причина его поражения заключалась в том, что все его действия не выходили за рамки мелких злодейств.

Он не был готов вступить со мной в драку.

— Ну, раз уж у меня есть сувениры, думаю, я пойду развлекусь. (Лог)

Накануне я сбежал из своей камеры, чтобы ворваться в его дом, найти слабость, которая могла бы привести к его гибели, и использовать её как страховку.

Даже если бы я был на грани проигрыша дела, у меня в руках была козырная карта, которую я мог бы использовать, чтобы отсрочить вынесение приговора и пригрозить ему отказаться от участия в судебном процессе.

В то же время я также получил небольшое вознаграждение.

Я знал, что он был знатоком и что он собирал ценные вещи окольными путями, точно так же, как он выманил коллекцию графа Флантруду. Вот я и порылся в его особняке в надежде найти что-нибудь интересное.

И моё мнение оказалось верным. То, что я там обнаружил, было божественным сокровищем, о котором даже моя информационная сеть не узнала.

Благодаря этому у меня теперь было два божественных сокровища.

Теперь я мог разгадать механизмы божественных сокровищ, которые я не мог полностью понять, используя только Кожаную сумку-журавль, и мне не терпелось узнать способности второго сокровища.

Учитывая, какой улов я получил от всего этого, это стоило времени и усилий, которые мне пришлось вложить за последние несколько дней.

И поэтому, непредвзято, я решил простить этого парня.

Я бы больше с ним не связывался.

Но опять же, закон привлечёт его к ответственности, и мне не придётся ничего с этим делать.

Давайте помолимся, чтобы он искупил свои грехи и начал всё сначала. …Хотя он, вероятно, умрёт или покончит жизнь самоубийством прежде, чем это произойдёт, но это меня не беспокоит.

Оглавление