Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Место автомобильной аварии Том 1. Глава 2. Личность старика Том 1. Глава 3. Скоро он будет пойман Том 1. Глава 4. Наконец-то пришёл в сознание Том 1. Глава 5. Фу Хуа и Аликс Фэнг Том 1. Глава 6. Уловка, чтобы вернуть старика домой Том 1. Глава 7. Зови меня дедушкой Том 1. Глава 8. ...пришли, чтобы забрать его обратно Том 1. Глава 9. Один тихий, а другой игривый Том 1. Глава 10. Неблагодарные дети и внуки Том 1. Глава 11. Мне нравится ваша семейная традиция Том 1. Глава 12. Ужин с большими шишками Том 1. Глава 13. Смущение Том 1. Глава 14. Потенциальная невестка Том 1. Глава 15. Полицейский отчёт Том 1. Глава 16. Великое кулинарное мастерство Цзя Ли Том 1. Глава 17. Дедушка Фу остаётся в резиденции Цинь Том 1. Глава 18. А ты как думаешь? Том 1. Глава 19. Приглашение принять совместный душ Том 1. Глава 20. Воспоминания Том 1. Глава 21. Разве недостаточно вчерашнего внимания? Том 1. Глава 22. Что сложного в том, чтобы сказать Прости меня? Том 1. Глава 23. Ужин в честь воссоединения Том 1. Глава 24. Фу Чуньхуа отчитали Том 1. Глава 25. Пусть каждый попробует на вкус Том 1. Глава 26. Драма Фу Чуньхуа за обеденным столом Том 1. Глава 27. Драма Фу Чуньхуа за обеденным столом II Том 1. Глава 28. Воспитание в ничтожной семье Том 1. Глава 29. Её портфолио не поможет попасть в FJ Styles Том 1. Глава 30. Запрос одобрен Том 1. Глава 31. Сыгранные игры Том 1. Глава 32. Пустой титул
Глава 26 - Драма Фу Чуньхуа за обеденным столом
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Все тихонько захихикали, кроме Фу Хуа, который казался рассеянным.

– Эй! О чём ты думаешь? – Инпэй спросил низким тоном, подталкивая Фу Хуа рукой.

Молодой человек взглянул на брата и ответил:

– О работе.

– О! Ты думаешь о чём-нибудь, кроме работы? - спросил он, нахмурив брови.

– Я вижу, что ты очень свободен. Почему бы тебе не прийти и не помочь в компании? Приходи со своим резюме в офис в понедельник, я лично проведу с тобой собеседование, – сообщил ему Фу Хуа, прежде чем отвернуться. 

– Что?! – громко воскликнул Инпэй, привлекая внимание других членов семьи.

– Что такое? – хмуро спросил Фу Лэй.   

– Ничего страшного, – быстро ответил Инпэй, добавив извинения.

– Инпэй, ты бездельничаешь с тех пор как вернулся, не думал ли ты о том, что тебе нужно сделать? – спросил дедушка Фу, окинув его взглядом.

Он издал в ответ болезненный смешок и ответил:   

Нет, дедушка, я всё ещё привыкаю к обстановке. Я придумаю что-нибудь позже.

Если ты всё ещё не знаешь что делать со своей жизнью иди в армию, сказал ему дедушка Фу и, не говоря больше ни слова, спокойно посмотрел на него.

Что?! Дедушка, ты шутишь?удивлённо сказал Инпэй с расширенными глазами.

Дедушка Фу смотрел на него молча.

Брат, помоги мне! попросил он, стиснув зубы.

Фу Хуа взглянул на него, а затем посмотрел на деда.

Дедушка, у меня уже есть для него работа в офисе. Он присоединится к нам на следующей неделе. У нас очень много работы, так как скоро осенняя выставка, нам нужно больше рабочих рук,сказал Фу Хуа, заступаясь за брата.

Если это так, то он должен как можно скорее присоединиться к компании. Но если я увижу что он бездельничает, ему придется пойти в армию, заключительно сказал дедушка Фу.   

Спасибо, дедушка! с благодарностью сказал Инпэй.

Фу Хи почувствовала облегчение от того, что её сын не собирается идти в армию. Она не на шутку испугалась от слов старика.

Поблагодари своего брата, сказал ему старый господин Фу.

Инпэй повернулся к Фу Хуа с улыбкой на лице, чтобы сказать ему слова благодарности.

Ничего страшного, просто не лезь на рожон, сказал ему Фу Хуа, прежде чем заняться своими делами.

Да, ответил он, кивнув.

Только что Фу Чуньхуа была почти счастлива, что Инпэя отправят в армию, и тогда ей будет чем позлорадствовать перед Фу Хи.   

Дедушка, я тоже хочу помочь в осеннем шоу, сказала Фу Мэйсюй.

Если тебе нужна помощь в чём-то, что связано с компанией, обратись к Фу Хуа, не ко мне, сказал ей дедушка Фу.

Фу Мэйсюй обиделась на старика за то, что он её отверг. Проглотив свою гордость, она повернулась к Фу Хуа и с милой улыбкой сказала.

Брат Хуа, могу я присоединиться к моделям для показа?

Скажи своему агентству, чтобы оно передало твою анкету в отдел кадров. Если ты соответствуешь критериям, тебя проинформируют и отберут в число моделей для показа, сказал ей Фу Хуа деловым тоном.

Фу Мэйсюй выглядела раздосадованной, она побледнела, как ребёнок.

Фу Чуньхуа считала, что Фу Хуа зашёл слишком далеко и был несправедлива к её дочери.

Фу Хуа, как ты можешь так обращаться со своей кузиной? Мы одна семья, ты не должен относиться к ней как к чужаку, говорила Фу Чуньхуа с Фу Хуа как праведная женщина.   

Тётя, это строго по делу. Когда речь идет о компании, я не могу нарушать правила ни для кого. Если Мэйсюй соответствует критериям моделей, необходимых для показа, я позабочусь о том чтобы её взяли. Но если нет, ей придется попробовать в следующий раз, сказал ей Фу Хуа деловым тоном. Он даже не потрудился смягчить свои слова.

Фу Хуа, это так несправедливо. Только что ты сказал, что у тебя уже есть работа для Инпэя, но он даже не следовал протоколам компании, это несправедливо! Фу Чуньхуа в гневе указала на это.

Тётя, ты всё неправильно понимаешь. Мой брат попросил меня прийти в компанию в понедельник на собеседование, так что я точно не попаду в компанию через чёрный ход, с улыбкой объяснил Инпэй. 

О! Ты ещё не прошёл собеседование, но твой брат уже сказал вашему дедушке, что у него есть для вас работа, что вы имеете в виду?! Фу Чуньхуа сказала тяжелым тоном.

Инпэй потерял дар речи от драмы своей тети. Все знали, что Фу Хуа просто помог ему избежать отправки в армию, и именно поэтому он сказал дедушке Фу, что у него уже есть для него предложение о работе.

Но теперь, похоже, его тетя создавала для них проблемы.   

Чуньхуа, что ты имеешь в виду? Прежде чем обвинять кого-то, подумай, есть ли в твоих словах смысл или нет. сказала ей Фу Хи, стреляя лазерами из своих глаз.

Фу Хи прекрасно понимала, к чему ведёт Фу Чуньхуа. Она хотела создать проблемы для её сыновей. Нельзя позволить ей добиться успеха.

О! Теперь ты думаешь, что это несправедливо по отношению к твоим сыновьям, когда я говорю правду? ответила женщина, а затем повернулась к дедушке Фу, чтобы продолжить...

Отец, ты должен восстановить справедливость. Фу Хуа пристрастен в своём обращении. Он помогает своему родному брату попасть в компанию через чёрный ход, но отказывается помочь своей двоюродной сестре работать в компании.

Инпэй хотел что-то сказать, но Фу Хуа остановил его, поэтому он мог только молчать и ждать вердикта старика.

Фу Геминг пытался остановить жену, но она даже не слушала его, и он оставил эту затею.

Что касается Фу Хи, то она была очень зла, но ничего не могла сделать, только как ждать, пока Старик заговорит.

Оглавление