Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Иллюстрации Том 1. Глава 1. Пролог. Часть 1 Том 1. Глава 2. Пролог. Часть 2 Том 1. Глава 3. Пролог. Часть 3 Том 1. Глава 4. Пролог. Часть 4 Том 1. Глава 5. Каратель. Часть 1 Том 1. Глава 6. Каратель. Часть 2 Том 1. Глава 7. Каратель. Часть 3 Том 1. Глава 8. Каратель. Часть 4 Том 1. Глава 9. Интерлюдия Том 1. Глава 10. Отъезд. Часть 1 Том 1. Глава 11. Отъезд. Часть 2 Том 1. Глава 12. Интерлюдия Том 1. Глава 13. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 1 Том 1. Глава 14. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 2 Том 1. Глава 15. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 3 Том 1. Глава 16. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 4 Том 1. Глава 17. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 5 Том 1. Глава 18. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 6 Том 1. Глава 19. Террористический экспресс из королевской столицы. Часть 7 Том 1. Глава 20. Интерлюдия Том 1. Глава 21. В древней столице. Часть 1 Том 1. Глава 22. В древней столице. Часть 2 Том 1. Глава 23. В древней столице. Часть 3 Том 1. Глава 24. В древней столице. Часть 4 Том 1. Глава 25. В древней столице. Часть 5 Том 1. Глава 26. В древней столице. Часть 6 Том 1. Глава 27. В древней столице. Часть 7 Том 1. Глава 28. В древней столице. Часть 8 Том 1. Глава 29. В древней столице. Часть 9 Том 1. Глава 30. В древней столице. Часть 10 Том 1. Глава 31. Эпилог Том 1. Глава 32. Слово автора Том 2. Глава 0. Иллюстрации Том 2. Глава 1. Пролог Том 2. Глава 2. Портовый город Либель. Часть 1 Том 2. Глава 3. Портовый город Либель. Часть 2 Том 2. Глава 4. Портовый город Либель. Часть 3 Том 2. Глава 5. Портовый город Либель. Часть 4 Том 2. Глава 6. Интерлюдия Том 2. Глава 7. Никто не знает, куда уходит туман. Часть 1
Глава 1 - Пролог. Часть 1
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Время от времени мне снится один-единственный сон.

Он всегда происходит в каком-то классе в Японии, в школе, в которой я никогда не была.

Все одеты в разную форму. Есть ученики в пиджаках, блейзерах, матросской форме... Несмотря на то, что одежда не сочетается, ничто почему-то не кажется неуместным.

Когда я вхожу в аудиторию, все замолкают и смотрят на меня.

Внутри тепло - никаких следов шума или конфликта. Никто не вооружен оружием. Кроме погружения в учебу, каждый волен проводить время так, как ему заблагорассудится.

Когда я здороваюсь с ними, они приветливо улыбаются, болтают ни о чем.

Я дружу со всеми в классе, но один из них - мой лучший друг.

Мы очень близки. Между нами нет никаких секретов. Увидеть, как мой друг смеется или улыбается, - это все, что мне нужно, чтобы почувствовать себя счастливой. А если счастлива я, то счастлив и мой друг. Именно потому, что я знаю о трагическом прошлом подруги, а подруга понимает мои самые глубокие сожаления, мы можем быть так близки.

Я разговариваю со своей лучшей подругой ни о чем, пока мы ждем начала занятий.

Это, конечно, нелепая мечта, и я никогда не смогу никому о ней рассказать.

Но такой сон снится мне время от времени.

 

*****

 

В итоге, после того как его вызвали в другой мир, ему пришлось ночевать под мостом в городе.

— Почему я должен это терпеть?!

Мицуки не мог больше сдерживаться, крича на утреннее солнце и хор маленьких птичек.

Его вызвали в этот мир накануне, увезли из дома как раз в тот момент, когда он решил примерить школьную форму, чтобы поностальгировать. А когда его привели на какую-то аудиенцию, парень, который, похоже, был королем, отмахнулся от него, заявив: "Да... Ты нам не нужен".

Двух предложений было более чем достаточно, чтобы подвести итог этой абсурдной череде событий. Все произошло так быстро. И некуда было идти, и он остался ночевать под мостом, тихо плача.

— Не могу поверить этому королю... Он мог бы хотя бы пощадить меня. Нгх... Я умираю с голоду...

Мицуки ныл рядом с журчащим ручьем.

— Видимо, и в фантастических мирах жизнь нелегка...

Реальность глубоко запала ему в душу после ночи бездомной жизни.

Вернувшись в реальный мир, он жил замкнуто, коря себя за то, что пропустил все вступительные экзамены в школу из-за сильной лихорадки, из-за которой ему пришлось вынужденно оставить учебу. Ему явно не хватало инициативы и воображения, чтобы самостоятельно решить свою нынешнюю проблему.

В животе Мицуки заурчало, но он никак не мог найти себе пропитание.

Неужели я умру от голода в центре города?

Голод подстегивал мысли о самом худшем варианте развития событий, вызывая дрожь по позвоночнику.

— Я отказываюсь. Если все так и будет, то мне придется просто украсть!

Отчаяние затуманило его мысли, и Мицуки стал искать в голове новый способ существования.

— Мелкое воровство, да...? Если меня поймают, полиция обратится к моим родителям... Стоп, я идиот. Лучше бы они меня забрали.

— Эй, ты.

— Это совершенно другой мир. Если законы и практика не такие, как в Японии, то совершать преступления может быть опасно...

— Я с тобой разговариваю. Эй! Хеллоу?

— Но есть ли у меня другой выход? Черт возьми! Как мне здесь не нравится! Почему все плохое должно происходить?

— Извините! Вы меня слышите?!

— О, да! Здесь не на что смотреть, офицер!!!

Мицуки зашипел от нервов, практически выпрыгивая из кожи.

Он повернулся, оказавшись лицом к лицу с потрясающей молодой женщиной. Теперь он точно проснулся.

— Что? Что здесь можно увидеть?

Она перевела взгляд на Мицуки, подозрительно оглядывая его на предмет чрезмерной реакции.

В ней было что-то взрослое, но по возрасту она должна была быть примерно такой же, как Мицуки, если не немного старше. Ее светло-каштановые волосы были цвета молока с капелькой кофе; они были собраны в хвост с большой черной лентой.

— Я не знаю, что ты задумал, но я отпущу тебя, если ты не будешь действовать. Наш Господь щедр. Из этого следует, что я, как жрица, должна действовать с открытой рукой!

Как она только что сказала, она, конечно же, была в священническом облачении, в левой руке она держала увесистую книгу Священного Писания. В целом ее одеяние цвета индиго производило внушительное впечатление, но по какой-то причине разрез на юбке задрался до самого правого бедра.

— Правильно ли я понимаю, что вы - тот самый надоедливый лентяй, который спит под этим мостом?

— Лентяй? Ой... Но да, наверное, так...

— Я так и думала. Мы получили сообщения от добропорядочных граждан Общины, третьей ступени в социальной иерархии. Они умоляли нас что-нибудь предпринять в связи с тем несносным человеком, который не перестает рыдать под мостом, даже не пьяный и все такое.

Мицуки не мог удержаться от того, чтобы не поднять глаза к небу.

Только он подумал, что в этом фантастическом мире к нему наконец-то подошла красивая девушка...

— Эта альтернативная вселенная - полный отстой... Что за черт? Чем я заслужил это?

— Что случилось? Ты уже проплакал всю ночь. Почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот снова разрыдаешься? У кого-то много соли и воды в запасе. С тобой случилось что-то ужасное?

— Да. Я разбит.

Мицуки не видел смысла пытаться скрыть это.

Конечно, у него было много других причин для расстройства, но денежные проблемы были первыми, которые пришли ему на ум.

— Ага. Бездомный и без гроша в кармане. Наверняка у тебя выманили все сбережения, как только ты добрался до города, потому что ты витал в облаках. Почему бы тебе не вернуться домой к маме? Или поспать на диване у друга?

— Я бы с удовольствием вернулся домой - если бы он у меня был. К тому же, я никого не знаю.

— Понятно. И друзей тоже нет, да?

Она кивнула сама себе, делая поспешные выводы.

Черты ее лица были обманчиво взрослыми для всех ее оживленных выражений. Намеренно или случайно, но ее замечания всегда проникали в самую суть.

— Бездомный, без гроша в кармане, которому некуда идти... Я знаю! Почему бы тебе не пожить у меня?

— Что? Почему?

Его рефлекторная реакция заключалась в том, чтобы оставаться настороже.

— Разве ты не можешь понять по моей одежде?

Она резко задрала подол своего одеяния жрицы.

Смелый разрез на юбке обнажил ее правую ногу и шнурованные ботинки. Мицуки также заметил кожаную подвязку, обмотанную вокруг бедра, что стало для юноши почти смертельным опытом.

— Я - жрица Фауста, Первого сословия. Меня зовут Мэну. Разве жрецы не должны протягивать руку помощи тем, кто в ней нуждается?

Девушка по имени Мэну гордо откинула назад свой хвостик.

Однако для Мицуки, ничего не знавшего об этом мире, это имело мало значения.

— Так вот как это работает?

— Ага. У тебя есть какие-нибудь документы? Хотя мы и являемся союзниками Общины, мы не можем быть замечены в оказании помощи преступникам. Мы не сможем принять вас, если вы не сможете доказать, кто вы и откуда.

— Гм... Я из другого мира?

Мицуки был так измучен, что даже не мог найти в себе силы скрыть это. Он знал, что она усомнится в его здравом уме.

Ее глаза расширились от удивления. 

— О. Значит, ты заблудший.

— Что?

Мицуки был наполовину рад, а наполовину шокирован тем, что она так легко согласилась с его утверждением.

— Это общий термин для людей, которые случайно попали в этот мир. Из какой-то страны под названием "Япония" на "Земле" или что-то в этом роде... Хм... Раз уж ты заговорили об этом, ты странно одет.

Она внимательно осмотрела его форменную куртку, кивнув про себя.

— Неудивительно, что тебе некуда идти. Но не волнуйтесь больше. Забота о заблудших ягнятах тоже входит в наши обязанности!

— В самом деле?! Денег, пожалуйста!

— Прости? Продолжай мечтать, лентяй. 

Она усмехнулась, хотя по голосу Мицуки понял, что она не сдвинется с места ни на дюйм.

Мицуки пригнул голову, поклонившись. 

— Простите! Я зашел слишком далеко.

— Раз уж ты усвоил урок. Давайте отвезем вас в церковь. Не бойтесь! У нас много связей. Уже завтра ты сможешь работать! Не будет ничего похожего на ужасный ручной труд!

— Что? ...Они не берут людей бесплатно?

— Кто не работает, тот и не ест. Слышал о таком? Это самородок мудрости из древней пословицы.

— Уф…

 

 

Оглавление