Под ночным небом мерцали, словно живые, горящие факелы. Последние лучи заходящего солнца освещали длинный хребет Клыкастых гор, и фонари Вулкана, построенные на склонах, погрузились в темноту. Глядя на восток, можно было даже увидеть несколько звезд, которые обычно не видны в городе.
На полпути вверх по склону было построено несколько площадок, на каждой из которых располагался амфитеатр. Сверху каждая сцена казалась круглой, с ярусами зрительских мест, расположенных под пологим углом с каждой стороны. Бесчисленные глаза следили за каждым представлением, и все они были смертельно молчаливы.
Зрители слышали шаги - неестественные, с выраженной хромотой. Стук трости. Шуршание ткани. Хрипы. Множество болезненных звуков.
— Передумал ли ты, о герой Продотис?
Факелы на сцене наконец осветили профиль старика с длинной белой бородой. Его обнаженная верхняя часть тела была очень мускулистой, но ноги, в отличие от него, были тонкими.
— Отвечай, о Продотис. Ты должен проснуться. Орлы, посланные твоим отцом и богом, клевали твои внутренности, отправляя тебя от мирной дремы в чернейшую агонию.
Старик схватил ближайший факел и направил его на черный столб перед собой.
Факел засиял ярким светом. К столбу тяжелыми цепями был привязан Продотис, чьи выпирающие внутренности пачкали колени. Стремясь к бессмертию, несмотря на свою человечность, и вызывая богов на бой, герой в конце концов сразил высшего из богов, Тревожную Машину. Это был конечный результат его борьбы.
— Ответь мне! Это дерзость! Я - Ампутационная Машина, стою рядом с Тревожной и его женой как один из одиннадцати верховных богов. Даже будучи героем, который может похвастаться божественным отцом, такой человек, как ты, обреченный на смерть, не должен игнорировать меня.
Сказав это, бог кузницы поднял поддерживающую его трость и безжалостно обрушил ее на связанного героя. Сырой звук дерева, ударяющегося о плоть, и крики агонии эхом разнеслись по площади.
Не думая, Сид отшатнулся и задохнулся. Стоявший рядом с ним Дилл поднес палец к губам и с улыбкой посмотрел на Сида. Сид, покраснев, вернул взгляд на сцену.
Игра была очень достоверной. Актерская труппа горожан, членом которой была Ню и в которой Дилл иногда помогал руководить, была гораздо лучше, чем Сид ожидал. Сид отмахнулся от нее, представив, что труппа - это что-то вроде детского спектакля, где единственными зрителями будут родители, пришедшие их поддержать, но он ошибся.
Темой спектакля была последняя из серии трех пьес, главным героем которых был Продотис, герой античности. В этой пьесе также фигурировало божество-покровитель Вулкана из Одиннадцати Городов, Экс Ампутационная Машина.
Что особенно важно, Ню еще не выходила на сцену. С самого начала пьесы действие на сцене было сосредоточено вокруг измученного героя и бога кузницы. Бог заставлял героя раскрыть тайны, которые тот скрывал, а герой хранил молчание под каждой угрозой и наказанием. У актера, играющего Продотиса, в результате было очень мало реплик, и в основном он ограничивался мучительными стонами.
— О... ты упрям. Я, бог, потратил столько слов, чтобы убедить тебя. Я обещал тебе свободу после освобождения, говорить с твоим отцом и богом от твоего имени... но Продотис, сын Труса, ты не проявил раскаяния. Я пришел сюда, на край земли, без слуг и без ведома твоего отца, Трусливой Машины, но ты не видишь моего жеста и не понимаешь его.
— Остановись, умоляю тебя, бог огня, не имеющий себе равных в кузнечном искусстве, Ампутационная Машина!
Раздался женский голос над сценой, за которым последовало множество тихих шагов со стороны сцены. Все вошедшие актеры были одеты в одинаковые белые костюмы. Женщина, которая вела их, была взрослой, но все, кто следовал за ней, были детьми. Среди них была и Ню с черными волосами и красными глазами.
— Вы - дочери старых богов, Титанов. С какой целью вы явились к нам, правящим Машинам? Если вы, изгнанники с небес, сговоритесь с этим мятежником против Машин, я не знаю, какие далеко идущие меры может принять мой подозрительный отец. Когда его одолевают приступы ярости, он не проявляет милосердия даже ко мне, своему сыну. Эти мои скрюченные ноги служат тому доказательством. Тебе следует немедленно удалиться.
На этот раз ему ответили сразу несколько голосов - хор.
— Власть легко переходит из рук в руки. Вчерашний король может стать завтрашним рабом. Тираны, измученные страхом быть низвергнутыми со своих тронов, могут даже обратить подозрительный взор на тех, кто им дорог. Когда-то нам, Титанам, поклонялись люди. Сейчас нет и тени той королевской прерогативы, которой мы когда-то обладали. Давно уже смертные не возносили к нам жертвенный огонь. Все, чем мы, древние, когда-то владели, было отнято новыми богами…
Голос Ню был отчетливо слышен в перекрывающем его хоре, а на ее обычно приветливом лице застыло выражение достоинства, тускло освещенное светом костра. В нем чувствовалась божественность, соответствующая ее роли. Черные волосы, как ночь, красные глаза, как пламя, юное лицо, как у бога, не принадлежащего к этому миру, все это ярко сочеталось с миром легенд. Она действительно потомок титана...
Хор пел о падении титанов, а бог кузницы говорил Продотису, что путь к спасению есть, хотя его пытки продолжались. Молчавший до этого герой наконец поднял голову и обратился к богам, новым и старым.
— Я не жалею о содеянном. Даже когда пророчество предсказывало, что мои усилия окажутся напрасными, я все равно сражался. Что еще может сделать человек, которому суждено умереть? Даже зная, что мы непременно погибнем, мы все равно поем, обрабатываем поля, рожаем детей, смело сражаемся на войне, переживаем зимы, продолжаем жить, старея и теряя силы. Вот что значит быть человеком. И хотя мы не можем изменить свою конечную судьбу, мы никогда не будем пренебрегать жизнью, которой обладаем. Напротив, мы должны прожить свои ограниченные жизни в полной мере. Итак, бессмертные боги, я наконец-то понял. Жизнь того, кто должен умереть, больше, чем жизнь бессмертного. Хотя я связан, истерзан, мое тело сломано, а смерть почти настигла меня, я не считаю это потерей. Секрет жизни воистину кроется в этих мгновениях перед тем, как она покинет вас. Тот, кто не может умереть, никогда не поймет этого. Прощайте, боги. Прощайте, мои братья, которые тоже должны однажды умереть. Я всего лишь опережаю вас на один шаг. Я прошу вас не возносить меня на небо как звезду, чтобы я сиял вечно. Как человек, который должен умереть, я желаю быть объятым землей и сгинуть в ней...
Спектакль закончился. Немногие зрители прослезились, вероятно, представив себя в такой же ситуации. Завтра все они могут погибнуть по прихоти Реинкарнаторов. Теперь Сид понял, почему жители Вулкана настаивали на проведении праздника в честь божества своего города, несмотря на продолжающуюся войну. Все это было сделано для того, чтобы получить катарсис.
Гулкие шаги приближались. Проворно пробираясь сквозь толпу, появилась Ню, все еще в своем костюме. Она молчала, но ее красные глаза светились ожиданием.
— Да, ты была великолепна, — ответил Дилл на ее бессловесный вопрос и раскрыл объятия. Ню радостно вскрикнула и прыгнула в них. Мгновение спустя подошла Цирулия и вытерла пот, выступивший на шее Ню. Ню выглядела иначе, чем обычно: от нее исходил нетипичный запах, словно она еще не до конца отошла от той роли, которую играла. Ее красные глаза были мечтательными, никогда не фокусирующимися на одной точке, а один локон ее черных волос был мокрым от пота, прилип к виску и блестел там.
Как же прекрасна эта девушка на самом деле. Сид сначала был потрясен, а потом в нем зародилась зависть. Дилл разговаривал с Ню даже более интимно, чем обычно. Между ними существовала связь, которую могли понять только те, кто стоял на одной сцене, и о которой Сид совершенно не знал. По крайней мере, ему так казалось.
— Может, мне тоже стоит попробовать себя в роли актера?
— Правда?
Сид пробормотал это только про себя, но Дилл не пропустил. Он повернулся, чтобы посмотреть на Сида. Неужели Дилл все это время преследовал именно эту цель?
Сид, смутившись, опустил глаза, пробежавшись ими по земле.
— То есть... ну... я подумаю...
— Как мило! Давай действовать сообща, Сид!
С кошачьей ловкостью Ню отпрыгнула от Дилла, и Сид почувствовал соленый запах пота, когда она приблизилась к нему. А потом ее раскрасневшееся лицо оказалось совсем близко.
Дилл приблизился к Цирулии, которая, пожав плечами, с интересом наблюдала за этой сценой, и прошептал ей на ухо.
— Не пора ли?
— Это ведь зависит от тебя, верно? Даже если я буду возражать, ты все равно сделаешь это.
Улыбнувшись, она подтолкнула его вперед.
— Ну вот, теперь у нас есть твердое обязательство.
Подавив улыбку, Дилл направился к детям. Сид и Ню, чей разговор стремительно расцветал, повернулись к нему.
— Не могли бы вы подойти к нам на минутку? Я хотел бы с вами кое о чем поговорить.
Дилл сел на свое место и скрестил ноги. Он усадил Ню поверх полностью зажившей ноги, а Сид устроился позади него. С мест в театре, которые в основном уже опустели, они смотрели на ночное небо Вулкана.
— Город темный, и прошлой ночью шел дождь. Сейчас самое время посмотреть на звезды.
— Как будто ночь спустилась нам навстречу.
Сид удивленно посмотрел на Ню, проходя мимо Дилла. Опираясь на плечо Дилла, она смотрела на ночное небо, и в ее красных глазах читалось очарование.
— Очень поэтично, Ню. Сейчас я попробую сравнить. Посмотри на яркую белую звезду в южном небе. Сид, ты знаешь, как называется эта звезда?
— Хм... кажется, она называется Кранос. Но память у меня плохая… — нервничая, медленно ответил Дилл. Сид не умел читать, и Цирулия все еще учила его. Он все еще не знал многих мифов, которые были общеизвестны в обществе.
К счастью, Дилл кивнул в ответ.
— Верно. Кранос был героем, связанным с Криосом, разрушенным городом, в который мы заехали по пути на Вулкан. Пятьсот лет назад Кранос, ставший величайшим героем Криоса после смерти Продотиса, сражался с вторгшейся армией Тереи, в десять раз превосходящей его по численности, и проиграл. Он был убит быстроногим Ироасом. Говорят, что тело Краноса с его сияющим шлемом было поднято в далекое небо в виде звезды силой Машин. Эта звезда также носит имя Кранос и сияет вон там.
Дилл положил голову Сида на руку и направил его взгляд на звезду в ночном небе.
— Чуть более тусклая звезда рядом с ней - Нефритос; выше и правее - гигант Фарена, а голубая чуть ниже - Афтида. Трагически погибший Итименос, Папус и Дирос образуют трио звезд. Теперь посмотрите на западное небо. Там вы увидите созвездие терейцев, напавших на священный город Криос. Первым идет Ироас, затем великий полководец Хаос и рыцарь Ментор. Они образуют созвездие Дельты, которое соединено с созвездием Меча, состоящим из Троноса, Никитиса и звезды Номоса из тонких поножей. Они - великие предки нас, терейцев…
По мере того как Дилл говорил, мифология оживала на кончиках его пальцев; Сид внимательно следил за каждой показанной ему звездой. Он не думал, что сможет запомнить все имена героев, которые перечислял Дилл, но изо всех сил старался понять.
— Кроме них, у каждой звезды, парящей в небе, есть свое имя, свое происхождение, своя история. Мир мифологии настолько огромен, что, даже если бы мне дали тысячу ночей, я не смог бы рассказать вам обо всем. Что скажешь, Сид? Ты заинтригован?
— Да. Это кажется... очень интересным. Если только ты сам это рассказываешь.
По другую сторону от Дилла улыбалась Ню. Эта лукавая, но в чем-то невинная ухмылка - и все же немного вульгарная. О чем она думает?
— Понятно. В таком случае, Сид, у меня есть предложение. Я бы хотел учить тебя названиям звезд ежедневно. Днем я буду учить тебя своим приемам актерского мастерства, ночью - мифологии, а в дождливые дни - прекрасной поэзии. В хорошую погоду мы будем выходить на улицу и заниматься спортом, а также тренировать тебя в фехтовании. За полжизни я научился многому, что хотел бы передать тебе.
Дилл протянул руку к плечу Сида. Когда он дотронулся до него, рука рефлекторно дернулась, и он едва не отдернул ее обратно. Но Дилл, борясь с этими конвульсиями, спокойно опустил руку на плечо Сида, так решительно, словно запечатывал письмо.
— Хочешь, мы станем отцом и сыном?
— Что-что?!
Сид был в замешательстве.
— Признание!
Ню подпрыгнула на месте.
— Это не признание в любви... но, наверное, в каком-то смысле можно считать и так. Мое желание сделать тебя счастливым, посвятить свою жизнь твоей поддержке делает это в некотором роде похожим на предложение руки и сердца.
Дилл говорил смело. На некотором расстоянии от него Цирулия пожала плечами.
— Итак, скажи мне свой ответ.
Ошеломленный таким неожиданным поворотом событий, Сид прислушался к своему сердцу. Он потерял счет времени. Гул голосов на сцене то удалялся, то возвращался. Мысли крутились в голове, их трудно было уловить.
— Это делает меня очень... очень счастливым.
Но.
— Но... мне кажется, что я предам своего настоящего отца.
Он боялся сказать это, но в глубине души знал, что Дилл хочет этого. Сид и сам испытывал такое же желание. Каждый раз, когда его уважение к Диллу углублялось, в голове всплывали сцены из прошлого. Его молчаливый отец, сидящий в своей мастерской и выковывающий подкову или лезвие для сельскохозяйственного орудия. Его узкие глаза, в которых, несмотря на полное отсутствие образования, светился вдумчивый ум. Несколько раз он вспоминал, как отец гладил его по голове. Его большие, грубые руки. Руки Дилла ничем не отличались от его рук, но в конце концов между руками ремесленника и руками воина есть разница.
— По правде говоря, я не слишком любил своих отца и мать... но, вспоминая сейчас, я понимаю, что они защищали меня до самого конца. Даже когда они кричали на меня, это было потому, что они беспокоились обо мне. Так что теперь я им благодарен. Теперь я думаю, что действительно любил их, хотя и понял это слишком поздно... Поэтому…
Однажды он уже говорил об этом с Ню, вскоре после их знакомства. Сиду было ужасно неловко говорить об этом, и его лицо стало ярко-красным. Если бы его родители были живы, он бы ни за что не сказал об этом, несмотря ни на что. Но ему все равно было страшно. Конечно, Дилл был так добр к нему только потому, что надеялся однажды усыновить его.
— Так что извини, но я не могу быть твоим сыном. Ты расстроен, мастер?
— Конечно, нет.
Дилл положил руку на голову Сида, но остановился. Вместо этого он погладил контур плеча Сида, и его рука оказалась прямо над ним.
— Спасибо, что рассказал мне о своих истинных чувствах. Я завидую твоим папе и маме.
— Боже, он отверг тебя. — Цирулия усмехнулась.
— Верно. Моя любовь была безответной, и я ранен. Ты должна меня подбодрить.
— Я развеселю тебя, развеселю! Или... я тебя побью!
Воспользовавшись случаем, Ню набросилась на Дилла и забралась на него сверху.
— Эй, ты пришел нанести завершающий удар своему папе?
Дилл не выглядел слишком обеспокоенным.
Ню разразилась хохотом. Затем, заметив, что Сид завистливо смотрит на них, она сказала:
— Сид, я удивлена! Когда он спросил меня, что меня так радует, я сразу же ответила!
— Мастер, разве я не единственный ребенок, которого вы спрашиваете?
Голос Сида был низким.
— Хм? Ну, я хочу много детей. В отличие от брака, здесь нет такого понятия, как неверность...
— Не могу поверить! Ты ужасен!
— Ты только сейчас это поняла? Сид, он такой же. Разве я не говорила тебе, какой он ужасный?
Ухмылка Цирулии стала еще шире.
— Мастер, ты придурок! Я хочу вернуть свое почитание!
— Так ты хочешь, чтобы я сделал еще одну попытку?
Дилл ничуть не выглядел виноватым.
— Это. Не. Не это. Я. Имел в виду!
Сид отвернулся, надувшись.
— Ты милый, даже когда дуешься.
— Я же просил тебя не лезть ко мне!
— А?
— Я постоянно говорю тебе, нет!
— Ха... ха-ха-ха!
Вытирая слезы смеха с глаз, Цирулия спокойно смотрела на площадь. Вдруг, когда толпа поредела, она заметила голову с блестящими светлыми волосами.
— Аполлон?
Цирулия произнесла это нерешительно и тихо. Дилл не обратил внимания, его внимание привлек далекий хор, когда он приложил руку ко лбу.
— Серьезно? Следующая пьеса - "Эгист"... Давайте поторопимся и пойдем домой.
— А, вам не нравится эта пьеса, мастер? Про героя Священной войны? Вообще-то я сам видел ее однажды. Это было очень круто!
Сид невинно расспрашивал Дилла.
Выражение лица Дилла было горьким.
— Именно так. Неглубокое театральное произведение, созданное в качестве пропаганды Священной войны, подражающее классическим трагедиям... ужасно, во всяком случае. Я не намерен смотреть...
— Дилл, Дилл! Это же Аполлон!
Цирулия больше не была спокойна. Она тряхнула Дилла, чтобы привлечь его внимание. Кто-то в черном плаще стоял там, куда она указывала, светлые волосы каскадом падали из прорехи в капюшоне, благородный профиль, меланхоличное, мрачноватое выражение бескровного лица.
— Аполлон.
Ошеломленный, Дилл пробормотал имя своего старого друга - друга, который больше не принадлежал этому миру. Оставив семью, Дилл поспешил к мужчине, отталкивая всех на своем пути. Наконец он схватил мужчину за плечо.
— Эй, ты! Ты ведь Реинкарнатор, не так ли?