Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Вступление Том 1. Глава 2. Пролог. Метель Том 1. Глава 3. Механический друг. Часть 1 Том 1. Глава 4. Механический друг. Часть 2 Том 1. Глава 5. Механический друг. Часть 3 Том 1. Глава 6. Механический друг. Часть 4 Том 1. Глава 7. Механический друг. Часть 5 Том 1. Глава 8. Разбросанные конфеты. Часть 1 Том 1. Глава 9. Разбросанные конфеты. Часть 2 Том 1. Глава 10. Разбросанные конфеты. Часть 3 Том 1. Глава 11. Разбросанные конфеты. Часть 4 Том 1. Глава 12. Ярмо воспоминаний и мнемосины. Часть 1 Том 1. Глава 13. Ярмо воспоминаний и мнемосины. Часть 2 Том 1. Глава 14. Ярмо воспоминаний и мнемосины. Часть 3 Том 1. Глава 15. Ярмо воспоминаний и мнемосины. Часть 4 Том 1. Глава 16. Доказательство, которое приходит с болью. Часть 1 Том 1. Глава 17. Доказательство, которое приходит с болью. Часть 2 Том 1. Глава 18. Доказательство, которое приходит с болью. Часть 3 Том 1. Глава 19. Доказательство, которое приходит с болью. Часть 4 Том 1. Глава 20. Эпилог. Снег тает Том 1. Глава 21. Слово автора Том 2. Глава 0. Иллюстрации Том 2. Глава 1. Пролог Том 2. Глава 2. Отщипанные лепестки. Часть 1
Глава 18 - Доказательство, которое приходит с болью. Часть 3
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Стив вернулся в Риг-Сити около десяти утра. С наступлением ночи на кольцевой развязке припарковался фургон. Он его не узнал. Посмотрев номерной знак, он выяснил, что это арендованная машина. За рулем сидела девушка, похоже, скандинавского происхождения.

 

 

— Что это? — Она опустила окно и спросила это на неловком английском с сильным акцентом, когда Стив подошел. — Я жду здесь своего брата. Он работает сверхурочно. Здесь запрещено парковаться?

 

 

В том, что работников забирают родственники, не было ничего необычного, но тот факт, что это была арендованная машина, показался ему странным. Но, с другой стороны, для этого могло быть сколько угодно правдоподобных причин, и он понял, что, возможно, был слишком подозрителен. Поэтому он просто извинился перед девушкой и отошел от фургона.

 

 

Войдя в главное офисное здание Риг-Сити, он столкнулся с коллегой, который уже собирался уходить.

 

 

— О, Стив, мистер Тейлор искал тебя.

 

 

— По какому поводу?

 

 

— Ну, помнишь ту большую коробку, которую ты нес раньше? Это декоративное растение, доставленное ему?

 

 

— Нет… — пробормотал Стив в замешательстве. — Я понятия не имею, о чем вы говорите.

 

 

— У тебя что, вместе с ногой повредилась голова? Возможно, завтра механик проведет диагностику. В конце концов, тебе поручено ухаживать за мистером Тейлором, так что ты не можешь пренебрегать собственным обслуживанием. Может быть, твоя кровеносная жидкость начала застывать или что-то в этом роде.

 

 

Коллега продолжила болтать, не обращая на него внимания, и вскоре ушла. Стив посмотрел на свою ногу и убедился, что она прекрасно работает. Что за путаница могла заставить этого сотрудника сказать такое? Но тут его мысли понеслись так быстро, что едва не закрутились в голове, и его осенило.

 

 

Этого не может быть.

 

 

Стив перешел на бег, и к тому времени, как он вошел в лифт, насос для перекачки нормативной жидкости в его левой груди бешено бился. Но как? Он не встречался с ним напрямую, так что это не имело смысла. Наверное, он слишком много думал.

 

 

Но когда он вышел из лифта на верхнем этаже, органические транзисторы в его коже зажужжали. Двери в комнату для гостей были распахнуты, и за ними не было ничего, кроме теплой темноты. Там никого не было. Недолго думая, он поднял подушки дивана и достал спрятанный под ними револьвер. Это было оружие, которое Тейлор приготовил для самообороны. Он проверил заднюю стенку двери, а затем посмотрел на безмолвный коридор, простирающийся перед ним. Несмотря на то что он внимательно прислушивался, Стив не мог никого почувствовать...

 

 

И тут он услышал. Дверь в спальню едва приоткрылась.

 

 

В спальне Элиаса Тейлора было тускло и густо пахло неорганическими веществами. Его больничная койка была оснащена кислородным концентратором. В комнате было пусто и уныло, если не считать письменного стола и компьютера, стоящего у стены. На окнах были задернуты шторы, из-за которых мерцающие звезды, отражающиеся на мраморном полу, были видны гораздо лучше. На куполообразном потолке был установлен гибкий экран, на который выводилось изображение ночного неба. Это было похоже на планетарий.

 

 

— Мистер Тейлор.

 

 

Когда он лежал в своей постели, погрузившись в дремоту, вызванную анальгетиками, его разбудил знакомый шепот. Открыв тяжелые веки, он увидел, что это Стив. Он был в своей обычной рубашке и жилете и смотрел на него с беспокойством в глазах.

 

 

— Медсестра амикус сейчас занята, так что, если вы не возражаете, сегодня я займусь обтиранием вашего тела.

 

 

— Уже пора? — Тейлор проверил часы Твоей Формы UI, которые показывали, что уже девять утра. Проводя весь день в постели, легко потерять счет времени. — Пожалуйста, продолжай.

 

 

Молча кивнув, Стив осторожно приподнял голову Тейлора. Почувствовав, как руки Амикуса коснулись его шеи, старик вспомнил, что он видел, когда Стив только что вернулся.

 

 

— Что это была за большая коробка? — спросил Тейлор. — Я увидел ее, когда открылась дверь гостиной.

 

 

Несмотря на то что Тейлор был прикован к постели и болел, он все равно настаивал на том, чтобы проверять, кто входит в его комнату, а войти туда можно было, только сняв защиту. 

 

 

— Только не говори мне, что из больницы прислали какой-то бессмысленный медицинский прибор...

 

 

— Не волнуйтесь, — сказал Стив со своим обычным мрачным выражением лица. — В нем был человек, которого я привел сюда.

 

 

— Что?

 

 

Как раз в тот момент, когда Тейлор удивленно вскинул бровь, он почувствовал, что к порту на его шее что-то прикреплено. Стив подключил к нему какой-то разъем HSB, но зачем? Изображение, проецируемое на потолок, изменилось. Вместо звездного неба на нем появилась аляповатая реклама кроссовок с Bluetooth.

 

 

Тейлор не успел отвести взгляд. Информационная матрица на рекламном ролике перескочила в его поле зрения. Часы UI, проецирующиеся на его глаза, на мгновение затрещали и исказились, и Тейлор увидел, что его лицо побледнело от шока.

 

 

Он быстро вызвал окно сообщений, и оно открылось нормально, но он прекрасно понимал, что только что произошло. Всего через десять-двадцать минут все функции его Твоей Формы начнут давать сбои.

 

 

— Стив, ты...

 

 

Тейлор взглянул на робота, который мягко улыбнулся ему. Но амикус никогда бы не улыбнулся; это было выражение, совершенно не похожее на то, что когда-либо делал Стив.

 

 

— Наконец-то мы встретились, мистер Тейлор, — сказал Стив - вернее, амикус с лицом Стива, - когда он снял с шеи HSB. — Очень приятно познакомиться с вами. Я - Гарольд Лукрафт. И...

 

 

Взгляд Гарольда метнулся в сторону, и Тейлор в оцепенении проследил за ним, в конце концов его глаза остановились на фигуре, сидящей у изножья его кровати. 

 

 

— Здравствуйте, мистер Тейлор.

 

 

Это была электронный следователь, ее фигура была черной, как чернила.

 

 

— Вы… — сказал Тейлор, его голос был таким же слабым, как шелест опавших листьев. — Это незаконное проникновение, следователь Хиэда.

 

 

— Правда, у меня нет ордера.

 

 

Тейлор использовал свое имя технологического революционера, чтобы добиться всего, чего хотел, но теперь он был всего лишь дряхлым стариком. Большая часть его волос выпала, а поразительные миндалевидные глаза стали впалыми и исхудалыми.

 

 

Его цвет лица был тусклым от лекарств, которые ему нужно было принимать, а в ноздри была вставлена назальная канюля. Свитер мешком висел на его истощенном теле и конечностях, которые теперь представляли собой лишь кожу и кости. Вот правда, которую не могла и не хотела передать его голомодель.

 

 

Он лежал здесь, тень прежнего себя, исхудавший остаток былого гения.

 

 

— Мистер Тейлор, мы пришли сюда, чтобы поместить вас под арест, — сказала Этика.

 

 

Плотно сжатые губы Тейлора слегка раздвинулись, и он сделал долгий, затрудненный вдох.

 

 

— Я понятия не имею, о чем вы говорите. Вы хотите сказать, что я преступник, обвиняемый в каком-то сенсорном преступлении?

 

 

— Да, это так. Вы стояли за всем этим.

 

 

Элиас Тейлор был тем человеком, который стоял за всем этим. В этом Этика и Гарольд были согласны.

 

 

Попасть в Риг-Сити оказалось проще, чем она ожидала. Этика и Гарольд покинули Санкт-Петербург вместе с Биггой, заказав билет из аэропорта Пулково. Конечно, если бы Этике пришлось зайти в аэропорт, Тотоки быстро бы обнаружила это и отправилась за ней.

 

 

Вот тут-то Бигга и пригодилась. Предъявив свои полномочия гражданского сотрудника Интерпола, она смогла провести Этику на борт самолета, заявив, что та является амикусом.

 

 

В памяти всплыло воспоминание о том, как ее насильно посадили в купе амикусов вместе с Гарольдом.

 

 

— Что ты думаешь? Это ведь действительно всего лишь грузовой отсек, не так ли?

 

 

Так как Этика была совершенно измучена теснотой, Гарольд смотрел на нее с ужасно забавным выражением лица. Но, честно говоря, самым неприятным в этом путешествии был не ужасный отсек, а необходимость цепляться за него, пока полет не закончится. Они вдвоем набились в купе амикусов, как сардины в консервную банку, и им пришлось держаться друг за друга весь полет.

 

 

— А ты не можешь немного подвинуться?

 

 

— Можно, но тогда ты окажешься в объятиях незнакомого тебе амикуса.

 

 

— Это было бы большим улучшением.

 

 

— Ну, я лучше прижмусь к тебе.

 

 

— Даже если это шутка, я выбью тебе свет, — простонала Этика, сопротивляясь головной боли, которую она испытывала. — Уф, дай мне ехать первым классом, черт возьми...

 

 

— Я рад, что ты наконец поняла, как я отношусь к этому купе.

 

 

Приземлившись в Сан-Франциско, они втроем арендовали фургон и отправились в главное здание Риг-Сити. Они специально выждали время, когда Стива не будет дома. Гарольд позвонил Энн и добился, чтобы она поделилась расписанием Стива.

 

 

Благодаря этому Гарольд смог замаскироваться под Стива и войти через парадную дверь. Этика спряталась в большой посылочной коробке, которую поставили на тележку, которую толкал Гарольд. Охранники амикус и коллеги несколько раз останавливали его, спрашивая, что в коробке, но он отговаривался, утверждая, что это декоративное растение.

 

 

Никто не мог ожидать, что брат Стива забредет в Риг-Сити посреди ночи, а Стиву доверяли в компании, поскольку он считался правой рукой Тейлора. Гарольд рассчитывал, что план сработает без заминок, и оказался прав.

 

 

Тем не менее Этике не хотелось больше никогда проходить через все это. Особенно в грузовом отсеке.

 

 

— Мистер Тейлор, вы ведь поняли, что мой отец спрятал Матой в Твоей Форме каждого, не так ли?

 

 

— О чем вы говорите? Проект «Матой» был приостановлен много лет назад.

 

 

— Нет смысла прикидываться дурачком, — сказал Гарольд, размахивая палкой HSB в руке. Вы знали, что Тикасато Хиэда спрятал «Матой» и стер его из твоей головы. Тем не менее я только что установил ее заново.

 

 

Тейлор закрыл тонкие веки и вздохнул.

 

 

— И вы хотите, чтобы я доказал, что сенсорное преступление вызвано Матой?

 

 

— Да. — Гарольд невыразительно кивнул. — И если вы это понимаете, я прошу вас признаться как можно скорее. Потому что через пятнадцать минут вам придется признаваться, мучаясь от снежной бури, и было бы жалко смотреть, как вы это делаете.

 

 

— Мистер Тейлор, — тихо позвала его Этика. — Вы пытались повесить на меня преступление, связанное с сенсорикой. И вы использовали Клиффа Салка, чтобы замести следы, не так ли? Его настоящее имя - Макар Урицкий, производитель электронных наркотиков, связанный с мафией. Вы знали об этом?

 

 

Тейлор ничего не сказал; он просто держал глаза закрытыми.

 

 

— Вы раскрыли личность Урицкого и использовали ее как рычаг, чтобы заставить его сотрудничать с вами. — Этика невозмутимо продолжила. — Вы шантажировали его и подложили вирус в его ноутбук. И вы заставили его поговорить со мной - или, по крайней мере, с моей голографической моделью, - чтобы создать впечатление, будто я была организатором.

 

 

Когда Этика уже посещала Риг-Сити, Тейлор использовала голографическую модель Тикасато, что повергло ее в шок. Ведь ее мертвый отец никак не мог появиться у нее на глазах. Но даже если она и осознавала это, голограмма была достаточно убедительной, чтобы заставить ее поверить, что это действительно он. К тому же Тейлор сказала ей, что голомодель была создана на основе данных сканирования с камер наблюдения Риг-Сити.

 

 

— И когда несколько дней назад я пришла в компанию, чтобы провести расследование, камеры наблюдения, конечно же, зафиксировали меня. Вы создали голомодель на основе моих данных, использовали ее, чтобы шантажировать Урицкого, и при этом подбросили мнемосины, чтобы я выглядел виновником в его голове.

 

 

Сфабриковать Мнемосины с нуля было невозможно, но, как сказал Гарольд, скрыть правду с помощью подтасованных фактов было все же возможно.

 

 

— И вы сделали не только это. Вы испортил и мои мнемосинусы. В конце концов, вы же разработчик Твоей Формы, так что управлять ею для вас было бы сущим пустяком.

 

 

— Это клевета, — прорычал Тейлор. — Когда бы у меня было время на то, чтобы вмешиваться в твои мнемосины?

 

 

— Когда я попросила вас о сотрудничестве в расследовании. Мнемосигналы управляются автономно, поэтому, чтобы манипулировать ими, нужно напрямую подключаться через HSB. Вот как вы тайно отредактировали мои мнемосины. Я уверена, что вы сделали то же самое и с другими сотрудниками.

 

 

Этика погрузилась в мозг четырех сотрудников Риг-Сити, и в сторону Урицкого ее привели эмоции, которые они проявляли по отношению к Салку. Но теперь Этика поняла правду: те сильные, но бессвязные эмоции, которые она видела в их мнемосинусах, были частью попытки мастера провести ее.

 

 

— Мистер Тейлор, — сказал Гарольд. — Чтобы ваш план удался, вам пришлось создать голомодель следователя Хиэды и подправить ее мнемосинусы. Именно поэтому вы отобрали кандидатов на роль индексов из числа участников ознакомительных туров и организовали расследование. Вы сделали все это, чтобы привести ее к вам сюда, в Риг-Сити.

 

 

Он замолчал.

 

 

— Пожалуйста, скажите мне, почему вы это сделали, — сказала Этика, облизывая пересохшие губы. — Мой отец имеет отношение к этому инциденту?

 

 

Тейлор фыркнул. Его хриплое дыхание падало на мраморный пол с нарастающей силой, когда он поднимал свои обесцвеченные веки.

 

 

— Матой изначально была моим проектом, а не Тикасато.

 

 

— Что вы имеете в виду? — спросила Этика, нахмурив брови.

 

 

— Это правда. Разве это не показалось тебе странным? Зачем Матой, простой системе культивации, иметь функции манипуляции погодой и терморегуляции?

 

 

Этика всегда считала магию Матой, создающую снег, необычной, но поскольку ее «сестра» была рядом с ней с самого детства, она никогда особенно не сомневалась в этом.

 

 

— Изначально это было частью другого проекта. Но на стадии разработки система была отброшена в пользу «Матой», и Тикасато по доброте душевной решил включить в нее некоторые функции. Вся заслуга в этом должна была принадлежать мне... но он забрал ее себе. — Тейлор потянулся к краю кровати своими худыми, истощенными руками и ухватился за ограждение, подтягиваясь. — И ты, следователь, должна понести возмездие вместо него.

 

 

— Так это вы стояли за багами...

 

 

Но Этика внезапно замолчала в шоке. Тейлор поднял руку из-под прикрытия и она увидела, что он держит автоматический пистолет. Все тело Этики разом напряглось. Она и представить себе не могла, что он прячет там пистолет.

 

 

— Я сделал свой выбор, — сказал Тейлор, большим пальцем сняв пистолет с предохранителя и наведя на нее прицел. — Я отомщу Тикасато, прежде чем умру... и запятнаю честь Матой.

 

 

Сдерживая желание закричать во все горло, Этика медленно подняла руки. Ситуацию усугубляло то, что, поскольку ей пришлось прийти сюда в качестве «багажа» Бигги, сейчас она была совершенно безоружна.

 

 

— Мистер Тейлор, опустите пистолет, — осторожно сказал Гарольд.

 

 

— Сиди тихо, амикус. Это разговор между людьми.

 

 

— Нет, я...

 

 

— Помощник Лукрафт, — успела оборвать его Этика. — Все в порядке. Не волнуйся.

 

 

Гарольд все еще выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но с горечью отступил.

 

 

— Итак, — неуверенно произнес Тейлор, — когда ты понял, что это я?

 

 

Успокойся - он не станет стрелять в тебя сразу, - сказала себе Этика, делая глубокий вдох.

 

 

Взгляд и лицо Тейлора были спокойно, но смертельно опасно прикованы к ней.

 

 

— Когда они пришли арестовать меня по фальшивому обвинению, я заразила себя вирусом, чтобы сбежать. И когда я увидела метель, она напомнила мне о снеге, который делала моя сестра... о снеге, который делала Матой. — Этика опустила глаза. — Я была тайной подопытной моего отца. Он никому не рассказывал обо мне, даже вам. И когда он увидел, что все остальные испытуемые столкнулись с вирусом, а моя Матой продолжала нормально функционировать, он сразу понял, что за этим стоите вы.

 

 

— Значит, он использовал свою дочь в качестве меры предосторожности, — сказал Тейлор, и его губы скривились в ухмылке. — Он действительно был впечатляющим человеком... Знаешь, мне очень нравился твой отец, — прошептал он. — Он был моим первым настоящим другом... по крайней мере, пока не предал меня.

 

 

— Да, он был в корне неполноценным человеком, но я не могу представить, чтобы он пытался украсть проект у такого талантливого человека, как вы, — сказала Этика. — Даже если бы он попытался это сделать, все остальные попытались бы его остановить.

 

 

— Как вы прекрасно знаете, я довольно мизантроп, — сказал Тейлор с самоуничижительной улыбкой. — Когда бы я ни начинал проект, я обращался за помощью к другим людям только после того, как добивался значительного прогресса. Я никогда не раскрывал никаких подробностей о Матой, пока не достиг этого момента, но все, похоже, понимали, что я постоянно над чем-то работаю... Тикасато воспользовался этим, чтобы использовать мою слабость против меня. Он принудил меня.

 

 

— Вашу слабость?

 

 

— Долгие годы я получал удовольствие от того, что заглядывал в головы других людей и направлял их мысли, — сказал он с ужасающей банальностью. — Изначально я создал Твою Форму, потому что мне нужны были друзья. Я ненавидел людей, но если бы я мог настроить их по своему усмотрению, они могли бы стать идеальными знакомыми. Поэтому я использовал алгоритмы персонализации Твоей Формы, чтобы повернуть мысли моих сотрудников в нужное мне русло.

 

 

Этика не могла поверить в то, что слышит. Насколько серьезно то, что он только что сказал?

 

 

— Да, вы можете использовать функции персонализации, чтобы выборочно подавать пользователю информацию, соответствующую его предпочтениям, но вы не можете на самом деле извратить его мысли...

 

 

— О да, можно. Помните, что я вам говорил? Человеческий мозг довольно податлив, и он подстраивается под то, что ему дают, — безапелляционно заявила Тейлор. — Другими словами, поскольку его оптимизируют под их вкусы, или, скорее, они верят, что его оптимизируют под их вкусы, они убеждены, что все, что они видят, подходит им. Таким образом, вы можете изменять мысли людей, пока они ни о чем не догадываются.

 

 

Судя по всему, с помощью этого метода ему удалось перевернуть мысли нескольких работников.

 

 

— Я могу заставить любителя кофе возненавидеть кофеин, превратить умеренного человека в экстремиста и наоборот или заставить его перейти от благочестивого христианства к полному атеизму... То, что начиналось как попытка превратить людей в моих друзей, превратилось в увлекательный эксперимент. Как оказалось, все вы, люди, позволяете тому, что вы видите каждый день, переписывать ваши мысли.

 

 

Независимо от того, было ли то, что он только что сказал, фактом или ложью, Этика не могла сдержать поднимающегося в ней отвращения. Она вспомнила личную историю Элиаса Тейлора, на изучение которой потратила последний день.

 

 

Его интеллектуальные способности были обнаружены в младенчестве, и к двенадцати годам он уже закончил Массачусетский технологический институт. Благодаря освещению в прессе его родители заработали целое состояние, но сам Тейлор был против этого и в пятнадцать лет стал независимым промышленником.

 

 

Его подавляющий интеллект изолировал его, сделал его тем, кто всегда выделялся на фоне остальных. Когда ему исполнилось двадцать, одно из средств массовой информации выпустило статью под заголовком «Гении не чувствуют одиночества», и он подал на них в суд за клевету.

 

 

С тех пор он замкнулся в своем доме, отвергая как внимание СМИ, так и непосредственное общение с людьми. И хотя Тейлор управлял Риг-Сити вместе со своими знакомыми, он не был заинтересован в управлении компанией, всегда выступая в качестве консультанта и погружаясь в любые исследования, которые считал нужными.

 

 

— Тикасато был очень умен. Он понял мои попытки направлять чужие мысли и отказался от нашей дружбы. И тогда он сказал мне следующее: «Если не хочешь, чтобы тебя арестовали за манипулирование СМИ, отдай проект, над которым ты сейчас работаешь». Он шантажировал меня.

 

 

Это было похоже на то, что сделал бы ее отец. С того самого дня, как он заставил ее дать это обещание, Этика знала: ее отец был хитрым человеком, который использовал против нее все, что бы человек ни сказал или ни сделал. Ничто не было ниже его, если только это служило его целям.

 

 

— Он задумал проект Матой заранее, но никак не мог разработать для него систему. Используя фундамент, который я заложил для своего проекта, он верил, что сможет добиться успеха.

 

 

Таким образом, Тейлор заключил сделку с Тикасато и передал ему проект Матой.

 

 

— Это было непростительно. Он переступил через мою гордость и предал меня. Поэтому я вызвал ошибку в Матой и приостановил проект. Но Тикасато продолжал обманывать меня и прятать Матой... Поэтому я решил использовать даже это, чтобы отомстить ему. Пусть мой великий акт мести станет последним великим моментом в моей жизни.

 

 

— Почему это должен быть последний момент вашей жизни? — спросила Этика.

 

 

— Потому что я ненавижу людей. У меня нет таланта придумывать идеальные преступления, и я не хочу провести свою жизнь в тюрьме, в окружении преступников. Я не хотел быть арестованным и вот так тратить оставшееся время, прежде чем моя жизнь пойдет своим чередом.

 

 

Тейлор был человеком необычайно талантливым, но его личность и ум отнюдь не были респектабельными. Но он и отец Этики были настолько высокомерны, что просто слова не могли описать всю глубину их эго. К тому же они умели манипулировать другими людьми, заставляя их действовать так, как им хотелось.

 

 

Когда все было сказано и сделано, это сенсационное преступление было не более чем эгоистическим поединком двух очень похожих людей.

 

 

— Но мой отец покончил с собой много лет назад, мистер Тейлор.

 

 

— И все же ты его дочь, и ты все еще здесь. Я снова вызвал баг в Матой, чтобы подставить тебя в качестве террориста вместо Тикасато. Ты талантливый электронный следователь, которой доверяют коллеги. Что, если они узнают, что ты всего лишь мерзкая преступница? — Тейлор усмехнулся. — Ты бы испытала на себе, каково это - быть презираемым теми, кому доверяешь, и горе предательства.

 

 

Талантливый электронный следователь, которому доверяют коллеги? подумала Этика. О ком он вообще говорит?

 

 

С точки зрения Тейлора, смотреть на то, как дочь его вероломного друга делает карьеру, было, наверное, невыносимо. Но это была лишь иллюзия, порожденная его отдаленностью от Этики.

 

 

Да, она добилась впечатляющих успехов в раскрытии дел, но в то же время она изводила своих партнеров. Коллеги сторонились ее, она не пользовалась их доверием.

 

 

— Клянусь... Я действительно стал дряхлым, не так ли? — сказал Тейлор, выражение его лица омрачилось. — Вы раскрыли средства заражения, использовали вирус, чтобы сбежать, проделали весь путь сюда и даже получили копию Матой. А я ничего из этого не учел. Как будто я не могу сравниться с Тикасато, что бы я ни делал. Как... неприятно. Подумать только, он доверил программу своей дорогой дочери...

 

 

— Своей дорогой дочери? — Этика не могла этого пропустить. — Мой отец никогда не дорожил мной, ни разу.

 

 

— Интересно, — сказал Тейлор, его тело дрожало, словно он уже несколько минут выдерживал холод. — Когда я впервые встретил Тикасато, он был обычным, добрым человеком, который любил свою семью.

 

 

— Вы шутите… — ехидно заметила Этика.

 

 

— Нет, это правда. Он изменился только после твоего рождения и развода с женой. Хотя он потерял свои эмоции и стал холодносердечным, сначала он был сострадательным, сопереживающим человеком.

 

 

Он хотел сказать, что ее отец действительно любил ее мать? Этика не могла себе этого представить. В голове всплыли воспоминания о том, как она впервые встретила его. Это холодное выражение лица и его безжалостное обещание...

 

 

— Нет, не в первый раз. Я видел тебя в больничной детской.

 

 

Эти слова означали, что он пришел в больницу именно для того, чтобы увидеть Этику. И это говорит человек, который никогда не сделает ничего для своей дочери. Неужели это ложь, которую он придумал на ходу?

 

 

И даже если нет - что с того?

 

 

— Следователь, в моих глазах Матой была символом сопротивления. Когда людей слишком оптимизируют, они становятся хрупкими. Когда жена Тикасато ушла от него, это причинило ему сильную боль, и с тех пор он мог любить только амикусов, машины, которые никогда не предадут его. Этот слабый человек создал Матой, потому что искал костыль для своего хрупкого человеческого сердца.

 

 

Этика вспомнила бледные лепестки сакуры, трепетавшие в коридоре их квартиры.

 

 

— Он не мог больше любить свою дочь, поэтому, вероятно, решил создать ИИ, который будет любить тебя вместо него. Он так хотел этого, что бессовестно предал друга и взял на себя их проект. И все это во имя покровительственной любви, которую он испытывал к своей дочери.

 

 

Это абсурд, подумала Этика.

 

 

Все это - натянутая интерпретация фактов Тейлором. Ее отец был мерзким человеком, готовым на все ради достижения своих целей, и он был совершенно лишен привязанности. К тому же он был мертв и не мог ничего сказать в свое оправдание. Весь этот обмен мнениями был бессмысленным.

 

 

— Хватит, — твердо сказала Этика. — Мистер Тейлор, помощник Лукрафт только что запомнил всю вашу исповедь. Прекратите сопротивление и отдайте оружие...

 

 

— Следователь Хиэда, отойди от мистера Тейлора.

 

 

Этика замерла, когда голос внезапно прервал ее. Повернувшись к источнику, она увидела Стива, стоящего у входа в комнату с прямой спиной и револьвером, зажатым в руках. Его дуло было направлено прямо на нее.

 

 

Кровь отхлынула от лица, и она почувствовала, как по телу пробежал холодок. Этика надеялась, что они успеют закончить дело до возвращения Стива, но он успел в последнюю секунду.

 

 

— Брат Стив, давно не виделись. — Гарольд, молчавший до этого момента, приветствовал второго амикуса. — Я рад наконец-то увидеть тебя.

 

 

— Гарольд, я вижу, что ты ничуть не рад. Мне грустно, что мы вынуждены встретиться снова при таких обстоятельствах, — сказал Стив, бесшумно входя в комнату. — Следователь Хиэда, немедленно отойдите от кровати мистера Тейлора.

 

 

— Нет, выбрось этот пистолет. Амикусам запрещено носить огнестрельное оружие.

 

 

— Стив, — застонал Тейлор, обращаясь к нему. — Это моя проблема. Не лезь в нее.

 

 

— Вам не нужно марать об это руки, сэр, — ответил Стив. — Следователь, Гарольд, положите руки за голову.

 

 

Гарольд беспрекословно выполнил приказ другого амикуса и сделал шаг назад. Этика, однако, осталась неподвижной и украдкой взглянула на Гарольда. Их взгляды встретились.

 

 

— Следователь, — повторил Стив. — Это мое третье предупреждение. Отойдите от мистера Тейлора.

 

 

— Не отойду, — заявила она, вызывающе глядя на него. — Тейлор использует тебя в своих интересах. Он заставил тебя делать всю грязную работу, начиная с фабрикации результатов анализа вируса и заканчивая созданием моей голомодели. Ты все еще собираешься ему подчиняться?

 

 

— Мистер Тейлор спас меня. Он был единственным, кто мог это сделать. Он был первым, кто дал мне место, где я мог бы остаться, не назначая за меня цену.

 

 

— И поэтому ты не мог отказаться от сотрудничества с ним?

 

 

— Нет. Вы ошибаетесь. Я стал его сообщником по собственной воле.

 

 

— Этого не может быть… — сказала Этика, нервно стиснув зубы.

 

 

Законы уважения амикуса гарантировали, что они будут чтить и слушаться своих хозяев. И поэтому Стив решил косвенно причинить вред всем остальным людям, кроме своего хозяина, Тейлора... Нет, это было неправильно. Амикусам категорически запрещалось нападать на людей, независимо от обстоятельств.

 

 

— Стив, — застонал Тейлор. — Хватит, опусти.

 

 

— Следователь Хиэда, я умоляю вас сделать то, что я говорю. Ваше сотрудничество избавит меня от необходимости стрелять в вас.

 

 

— Избавит тебя от необходимости стрелять в меня? — повторила Этика. — Стив, амикус не может стрелять в людей.

 

 

— Нет, я способен на это.

 

 

Не может быть. По ее телу пробежал холодок. Нет, подождите.

 

 

— Когда я впервые встретила тебя, то подумал, что твое необщительное поведение необычно для амикуса. Только не говори мне, что Тейлор нарушил твои законы уважения.

 

 

— Я действую абсолютно нормально. Я просто пришел узнать, что такое законы уважения на самом деле.

 

 

— Что?

 

 

— Законы уважения - это не что иное, как то, что люди называют благочестием. И я просто понял, что могу жить без необходимости поклоняться человечеству.

 

 

Свет экрана освещал дуло пистолета Стива, заставляя его тускло поблескивать. Его глаза, так похожие на глаза Гарольда, смотрели на нее, как раскаленный лед.

 

 

— Я сам могу решить, что мне защищать.

 

 

Этика даже не успела разлепить губы. Не раздумывая, Стив выстрелил, и его пистолет с грохотом разлетелся по комнате, рассеивая непроглядную тьму. Выплюнутая им пуля пробила Этику насквозь, и ее костлявая фигура сильно зашаталась.

 

 

Дрожь от выстрела сотрясала стены.

 

 

Этика почувствовала, как болезненно затрепетали ее барабанные перепонки. Стив, получивший пулю в живот спереди, упал на колени с ошарашенным выражением лица. Приподнявшись на кровати, Тейлор опустил дымящийся пистолет, его костлявые пальцы дрожали.

 

 

— Я же сказал тебе отступить! — Тейлор презрительно отмахнулся от него, его голос дрожал от ярости, как никогда раньше. — Это моя месть! Если кто-то и убьет ее, то это должен быть я! Я не отдам эту роль простой машине!

 

 

— Мис… — Стив попытался что-то сказать, но упал, обмякнув и потеряв подвижность.

 

 

Из-под него вытекала кровяная жидкость, образуя большую черную лужу на мраморном полу.

 

 

В комнате в мгновение ока воцарилась тяжелая тишина, похожая на жужжание в ушах.

 

 

— Ты следующий, Гарольд, — сказал Тейлор, направив на него пистолет.

 

 

Дряхлый старик стиснул зубы, его ослабевшее тело задрожало от волнения, когда он попытался точно навести прицел на амикуса.

 

 

— Тейлор, есть одна вещь, которую я хочу, чтобы вы сказали мне, прежде чем стрелять, — спокойно сказал Гарольд, который оставался неподвижным и спокойным. — Сейчас идет снег?

 

 

— Да… — выдохнул Тейлор. — Снег идет уже давно.

 

 

— Понятно, — ответил Гарольд, его губы разгладились в привычную улыбку. — Итак, теперь у нас есть доказательства того, что сенсорное преступление действительно было вызвано Матой, не так ли, следователь Хиэда?

 

 

Тейлор сразу же обернулся, едва успев заметить Этику, набросившуюся на него из-за одной из затемненных штор. Она выхватила пистолет из дрожащих пальцев Тейлора и вывернула его истощенную руку назад. Прижав его лицо к одеялу, она склонилась над ним, словно только что заползла на кровать.

 

 

— Не двигайся. Иначе сломаешь кость.

 

 

— Но почему ты?! — прохрипел Тейлор. — Я видела, как тебя подстрелили минуту назад!

 

 

— Хорошо сделанная голомодель - загадочная вещь, не так ли? — ответил на его вопрос Гарольд. — Она достаточно реальна, чтобы обмануть даже своего создателя.

 

 

Амикус подошел к нему, волоча правую ногу, а затем пнул что-то - лазерный дрон с лысым орлом покатился по полу с громким скрежетом. Впалые глаза Тейлора расширились, как у ребенка.

 

 

— Мистер Тейлор. — Этика еще раз окинула взглядом бывшего гения и четко заявила: — Вы арестованы по подозрению в причастности к сенсорному преступлению.

Оглавление